« it came to pass that… » traduction en français

EN

« it came to pass that… » en français

EN

it came to pass that… [expression]

volume_up
1. Religion, poétique
it came to pass that…

Exemples d'usage pour « it came to pass that… » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishIf that came to pass, the consequences would be unimaginable.
Si cela devenait le cas, les conséquences pourraient être inimaginables.
EnglishAll of these things came to pass in the fullest possible way in the case of St.
EnglishWhat we had expected came to pass: the crisis has expanded.
EnglishWhat came to pass in Ivory Coast with the waste from the ship Proba Koala is appalling and should never have happened.
Ce qui est arrivé en Côte d'Ivoire avec les déchets du navire Probo Koala est épouvantable et ne doit jamais se reproduire.
EnglishLike all Europeans, we MEPs are entitled to ask how this tragedy came to pass, and whether it was unavoidable.
Comme tous les Européens, les députés ont le droit de demander comment cette tragédie a pu se produire et si elle aurait pu être évitée.
EnglishAnd so it came to pass.
EnglishOne thing I asked about, which ultimately came to pass, was the Attorney General of B.C. appealing that decision.
Une demande que j'ai faite et à laquelle on a finalement acquiescé, c'est que le procureur général de la Colombie-Britannique en appelle de la décision.
EnglishAnd it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed.
Or, il advint, en ces jours-là, que parut un édit de César Auguste, ordonnant le recensement de tout le monde habité en vue de la répartition de l'impôt.
EnglishSo when Our judgment came to pass, We overturned (those sinful towns), and rained down on them stones of baked clay one after another,
Et, lorsque vint Notre ordre, Nous renversâmes [la cité] de fond en comble, et fîmes pleuvoir sur elle en masse, des pierres d'argile succédant les unes aux autres,
EnglishIt came to pass that Freedom to Choose became the seed, the root, the trunk and the foliage of the many-branched tree that is Canada.
Et il arriva que la Liberté de choisir prit la forme d'une semence, qui devint les racines, le tronc et le feuillage de l'arbre aux nombreuses branches qu'est le Canada.
EnglishFor Mary “the time to give birth” came to pass in Bethlehem (Lk 2:6), and filled with the Spirit she brought forth the First-Born of the new creation.
À Bethléem s'accomplirent pour Marie « les jours où elle devait enfanter » (Lc 2, 6) et, remplie de l'Esprit, elle mit au monde le Premier-né de la nouvelle création.
EnglishLiterally the Hebrew means as follows: 'And Cain said to Abel, and it came to pass when they were out in the field that Cain rose up against Abel and killed him.'
Le texte hébreu a le sens littéral suivant: "Cependant, Caïn dit à Abel; mais, comme ils étaient dans les champs, Cain se jeta sur son frère Abel, et le tua."
EnglishSo when Our judgment came to pass, We saved Salih and those who believed with him out of mercy from Us (because of their faith, righteousness, and patience), from the ignominy of that day.
Puis, lorsque Notre ordre vint, Nous sauvâmes Salih et ceux qui avaient cru avec lui, - par une miséricorde venant de Nous - de l'ignominie de ce jour-là.
EnglishWhen the judgment of your Lord came to pass, their deities which they used to invoke apart from God proved of no avail to them, and they increased them not save in ruin.
Leurs divinités, qu'ils invoquaient en dehors d'Allah, ne leur ont servi à rien, quand l'Ordre (le châtiment) de ton Seigneur fut venu; elles n'ont fait qu'accroître leur perte.