« it makes no difference » traduction en français

EN

« it makes no difference » en français

EN

it makes no difference [exemple]

volume_up
it makes no difference

Exemples d'usage pour « it makes no difference » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishHowever, that discrepancy makes no difference to the purpose and intent of the effort.
Toutefois, cet écart ne fait aucune différence quant au but des efforts déployés.
EnglishFor climate change, it makes no difference where the greenhouse gas is produced.
Le changement climatique se moque de l’endroit où sont produits les gaz à effet de serre.
EnglishWhether it is dealt with on Wednesday or Thursday really makes no difference.
Cela ne devrait quand même faire aucune différence que cela se passe mercredi ou jeudi.
EnglishIt makes no difference whether you are a member of the European Union or not.
Qu' on soit de l' Union européenne ou non ne fait pas de différence.
EnglishTo the winners… and to every police officer across Canada who makes a difference
Aux lauréats… et à tous les policiers du Canada qui travaillent pour faire changer les choses…
Englishand to every police officer across Canada who makes a difference...
et à tous les policiers du Canada qui travaillent pour faire changer les choses...
EnglishIt makes no difference whether one is on the left or on the right.
Qu'on se retourne à gauche ou à droite dans ce Parlement, cela ne change rien.
EnglishIt makes no difference if people are destroyed in the name of a race or a class.
En la matière, il est indifférent que les gens soient écrasés au nom d'une race ou d'une classe.
EnglishWhat makes the difference is how regimes deal with these issues.
Ce qui fait la différence est la façon dont les régimes abordent ces questions.
EnglishIn my opinion it makes no difference whether it is a matter of state aid or regional aid.
À cet égard, je pense qu'il importe peu que l'aide soit fournie par l'État ou la région.
EnglishIt makes no difference whether you are a member of the European Union or not.
Qu'on soit de l'Union européenne ou non ne fait pas de différence.
EnglishIt is true that volunteerism makes a difference in our daily lives.
Il est vrai que le volontariat fait une grande différence dans notre vie quotidienne.
EnglishThe next step is to negotiate a resolution that makes a difference.
L'étape suivante consiste à négocier une résolution qui donne lieu à des changements.
EnglishThis would allow those people to say let us see if it makes a difference.
On permettrait ainsi à ces gens de voir si cela fait une différence.
English9 “Forests and people, research that makes a difference”, CIFOR, 2003.
« Forests and people, research that makes a difference », CIFOR, 2003.
EnglishDisaster preparedness, or lack thereof, makes the difference in the final analysis.
La planification en cas de catastrophes, ou son absence, fait toute la différence en fin de compte.
Englishand to every police officer across Canada who makes a difference...
et à tous les policiers de partout au Canada qui changent les choses...
EnglishIt makes no difference how long the conflict lasts, or how much slaughter takes place”.
La durée du conflit ni le caractère plus ou moins meurtrier de ses effets ne jouent aucun rôle».
EnglishThat is why it also makes a difference whether I drive a large car or a small car.
C'est pourquoi il y a aussi une différence entre conduire une grosse voiture et en conduire une petite.
EnglishIt makes no difference whether the person providing funding is Lebanese or not (Penal Code, article 15).
Peu importe que la personne qui finance soit libanaise ou non (Code pénal, art.