« it occurs to me » traduction en français

EN

« it occurs to me » en français

EN

it occurs to me [exemple]

volume_up

Exemples d'usage pour « it occurs to me » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishIt occurs to me that there are really two ways we can organize a society.
Je me rends compte qu'il existe deux façons d'organiser une société.
EnglishThe word 'duress' occurs to me, as a lawyer.
En tant que juriste, l'expression "atteinte à la sécurité morale" me vient à l'esprit.
EnglishIt occurs to me that the political establishment in Albania is more concerned with itself than with its people.
Il me semble que le monde politique albanais se préoccupe plus de lui-même que de ses citoyens.
EnglishIt occurs to me that we are creating another double standard. || hansard.36.1.house.debates.120.e || 1659
EnglishIt occurs to me that this is not the time to study.
EnglishThe terrible thought occurs to me: has a similar strategy been used to buy partnership with China?
Une pensée terrible me traverse l’esprit: une stratégie similaire a-t-elle été utilisée pour acheter la collaboration chinoise ?
EnglishIt occurs to me that in considering this matter at this stage of the evening we have to study the old precedents.
Je me rends compte qu'on ne peut examiner cette question à cette heure tardive sans étudier les vieux précédents.
EnglishIt occurs to me as a result of this that perhaps we are neglecting development in these dossiers.
À cet égard me revient une réflexion pour m'interroger si nous ne négligeons pas, dans ces dossiers, les aspects de développement.
EnglishThe terrible thought occurs to me: has a similar strategy been used to buy partnership with China?
Une pensée terrible me traverse l’ esprit: une stratégie similaire a -t-elle été utilisée pour acheter la collaboration chinoise?
EnglishAs I sit here and listen to the debate in the House in Private Members' Business, one thing occurs to me.
En suivant ici le débat à la Chambre en cette période réservée aux mesures d'initiative parlementaire, il m'est venu une pensée.
EnglishI only regret that the word Russia was not mentioned by either gentleman because it occurs to me that the situation in Russia is worrying.
Je n'ai qu'un seul regret: que la Russie n'ait pas été mentionnée ni par l'un ni par l'autre de ces messieurs.
EnglishFrom that perspective, it occurs to me that the recommendation fails to call on Brazil to take up a leadership role in the region.
De ce point de vue, je relève que la recommandation n'appelle pas le Brésil à assumer un rôle de meneur dans la région.
EnglishOne other thought occurs to me.
EnglishThe first condition that occurs to me is that we need to try to ensure that the mechanism is managed by the Commission as far as possible.
La première condition que je vois, c'est d'essayer d'obtenir que le mécanisme soit géré le plus possible par la Commission.
Englishit occurs to me that she's wrong
EnglishThe Hon. the Speaker: Honourable senators, it occurs to me that we have some time before I must call in the senators at 2:45 p.m. by order.
Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je viens de penser que nous avons une période libre avant de convoquer les sénateurs à 14 h 45 en vertu d'un ordre du Sénat.
EnglishI only regret that the word Russia was not mentioned by either gentleman because it occurs to me that the situation in Russia is worrying.
Je n'ai qu'un seul regret : que la Russie n'ait pas été mentionnée ni par l'un ni par l'autre de ces messieurs. En effet, il apparaît que la situation dans ce pays est préoccupante.
EnglishIt often occurs to me to think that the euroscepticism which we deplore all too much on the part of our fellow citizens is fed and maintained by our own disappointments.
Il m'arrive souvent de penser que l'euroscepticisme que nous déplorons chez trop de nos concitoyens est alimenté et entretenu par nos propres déceptions.
EnglishIt occurs to me, Mr Rübig, that there is no danger that either we or companies working in Europe may be forced to adapt to Japanese standards.
Il me vient encore à l'esprit, Monsieur Rübig, qu'il n'existe aucun danger que nous, ou les sociétés qui travaillent en Europe, puissions être obligés de nous adapter aux normes japonaises.