« it's a mismatch » traduction en français

EN

« it's a mismatch » en français

EN

it's a mismatch

volume_up

Exemples d'usage pour « it's a mismatch » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishIt is clear that there is a mismatch between people's wishes and the reality.
De toute évidence, les désirs de la population ne correspondent pas à la réalité.
EnglishThe current mismatch between resources and mandates had been well documented.
L'actuel déséquilibre entre les ressources et les mandats a été longuement décrit.
EnglishLinking may result in a mismatch in the case of twins of the same sex.
Elle peut aboutir à un défaut de concordance dans le cas de jumeaux de même sexe.
EnglishThat made the mismatch with the situation in politics all the more striking.
Cela rend la disproportion dans la politique d'autant plus frappante.
EnglishThis shows that there is a problem of mismatch between the supply and demand for labour.
Cela montre qu'il y a un problème de concordance entre l'offre et la demande de travail.
English   Mr President, the EU Constitution and Turkey constitute a mismatch.
   - Monsieur le Président, la Constitution de l’Union et la Turquie sont inconciliables.
EnglishThis mismatch poses a challenge both to workers and to victims.
Ce paradoxe constitue un problème tant pour les intervenants que pour les victimes.
EnglishIt has been acknowledged that there is a mismatch in the labour market.
On reconnaît qu'il existe un déséquilibre sur le marché du travail.
EnglishMr President, the EU Constitution and Turkey constitute a mismatch.
Cette manière de procéder est contraire au principe d’ égalité et est de ce fait illégale.
EnglishThis situation is due, partially, to the mismatch between the demand for and supply of skills.
Cette situation est due en partie au décalage entre la demande et l'offre de qualifications.
EnglishThe food crisis is mainly caused by a mismatch of supply and demand.
La crise alimentaire est principalement causée par l'inadéquation de l'offre et de la demande.
EnglishThis has led to a certain mismatch between economic and political structures.
Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.
EnglishUnemployment is also a result of the mismatch between skills availability and market demand.
Il est aussi imputable au fait que les qualifications ne correspondent pas à la demande du marché.
EnglishThere is also a mismatch between staff profile and the organizational needs.
On constate également un manque de concordance entre le profil du personnel et les besoins de l'organisation.
EnglishThere is also a mismatch between staff profile and the organizational needs.
On constate également un manque de concordance entre le profil du personnel et les besoins de l'organisation.
EnglishThe mismatch between government resources and the goals to be achieved was emphasized.
Le décalage entre les ressources des pouvoirs publics et les objectifs à atteindre a également été souligné.
EnglishThis mismatch frequently leads to human rights violations.
Ce décalage conduit souvent à des violations des droits de l'homme.
EnglishWe have a mismatch between resources and catch capacity; we need fleet reconstruction.
Il y a un déséquilibre entre les ressources et la capacité de pêche. Les flottes ont besoin d'être restructurées.
EnglishSuch a mismatch exerts significant pressure on government budgets.
EnglishThe mismatch between household size and property size.
- L'écart entre la taille des ménages et celle du logement.