« it's a trend » traduction en français

EN

« it's a trend » en français

EN

it's a trend [exemple]

volume_up
it's a trend

Exemples d'usage pour « it's a trend » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishThe situation only got worse from 2000 to 2001 and the trend continued into 2002.
La situation n'a fait qu'empirer entre 2000 et 2001 ainsi qu'entre 2001 et 2002.
EnglishThere has been also been a real trend to institutionalize this kind of approach.
c) Tous les partis politiques régulièrement inscrits prennent part aux élections;
EnglishThat is encouraging, and it reflects a solid trend towards overall stabilization.
Cela est encourageant et reflète une solide tendance à la stabilisation générale.
EnglishThe main trend at the present stage of the world's development is globalization.
À ce moment de l'évolution du monde, la principale tendance est la mondialisation.
EnglishMadam Speaker, to continue on the general trend, in fact it is worse than that.
Madame la Présidente, j'ajouterai, dans la même veine, que c'est pire que cela.
Englishdangers in what I perceive to be a growing trend of the Crown in this region to
de la Couronne dans cette région d'invoquer les dispositions de l'article 486.1
EnglishThe Special Representative expresses her deep concern over this emerging trend.
La Représentante spéciale est profondément préoccupée par cette tendance nouvelle.
EnglishThe world population is ageing rapidly, and this trend is expected to continue.
La population mondiale vieillit rapidement et cette tendance devrait se maintenir.
EnglishIn Asia, the overall trend is towards a slow increase in the abuse of cannabis.
En Asie, la tendance globale est à l'augmentation lente de l'abus de cannabis.
EnglishWe must reverse the trend whereby these widows' pensions are being whittled away.
Nous devons contrecarrer la tendance croissante à supprimer ces pensions de veuve.
EnglishFood production continues to follow the declining trend of the past several years.
En déclin depuis plusieurs années, la production agricole s'est encore réduite.
EnglishThis downward trend in terminations mirrors the increase in implementation rates.
Cette tendance à la baisse correspond à une augmentation des taux d'exécution.
EnglishThat trend would indicate that the digital divide might be starting to shrink.
Cela semblerait indiquer que le « fossé numérique » commencerait à se rétrécir.
EnglishThere is a risk that this trend might intensify as statutory protection declines.
Cette tendance risque de s'accentuer à mesure que la protection légale s'amenuise.
EnglishThis trend was reversed in 2000 — the preliminary figure stands at 2.97 per cent.
Cette tendance s'est inversée en 2000 - le chiffre préliminaire est de 2,97 %.
EnglishThe following indicative examples reflect the nature and trend of sexual violence:
Les exemples suivants reflètent le caractère et l'évolution des sévices sexuels :
EnglishReversing this trend would be the greatest legacy for our future generations.
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S.
EnglishThis trend is so disturbing that there is no way that I can support the agreement.
Cette tendance est si inquiétante que je ne puis à aucun titre soutenir l'accord.
EnglishThis negative trend has been confirmed by a number of studies in various regions.
Cette tendance négative a été confirmée par plusieurs études dans diverses régions.
EnglishThe prevalence of HIV/AIDS has increased to 8.2 per cent, with an upward trend.
La proportion de personnes atteintes du VIH/sida est de 8,2 %, et tend à augmenter.