« it's a turn-on » traduction en français

EN

« it's a turn-on » en français

EN

it's a turn-on [exemple]

volume_up
1. familier
it's a turn-on

Exemples d'usage pour « it's a turn-on » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishThe tribunal will, in turn, promote consensus and internal stability in Lebanon.
Ce tribunal favorisera à son tour le consensus et la stabilité interne au Liban.
EnglishI should now like to turn to Kosovo, on which a number of speakers have touched.
Je voudrais maintenant parler du Kosovo, que plusieurs orateurs ont déjà évoqué.
EnglishI shall turn now to the broad principles of the action plan we are deliberating.
J'en viens maintenant aux grands principes du plan d'action dont nous discutons.
EnglishThe Panel considers each item of the claim for other losses in turn, as follows:
Le Comité examine comme suit chaque élément de la réclamation pour autres pertes:
EnglishI turn briefly to the Council for the last quarter of this precious five minutes.
Je consacrerai enfin au Conseil le dernier quart de ces cinq précieuses minutes.
EnglishBut I shall turn a blind eye, and we will take this roll-call vote all the same.
Mais je vais fermer les yeux, et je vais quand même procéder à ce vote nominal.
EnglishThe world cannot afford to turn a blind eye to the situation in the Middle East.
Le monde ne peut se permettre de fermer les yeux sur la situation au Moyen-Orient.
EnglishWe note that there has recently been a tangible turn for the better in this area.
Nous notons les progrès tangibles enregistrés ces derniers temps dans ce domaine.
EnglishThe idea here, to put it in graphic terms for once, is to turn shit into gold.
L'idée est ici pour le dire en termes imagés de transformer de la "merde" en or.
EnglishIf we do not get this balance right, our people will turn their backs on the EU.
Si nous n'atteignons pas cet équilibre, nos citoyens tourneront le dos à l'UE.
EnglishI turn now to the reform of the sugar arrangements and to the outermost regions.
J’en viens maintenant à la réforme du sucre et aux régions ultrapériphériques.
EnglishThis, in turn, has provoked yet another delay in the submission of this report.
Cela a à son tour entraîné de nouveaux retards dans la présentation du rapport.
EnglishI would now like to turn to two other important measures adopted in recent days.
Deux autres mesures importantes ont également été adoptées ces jours derniers.
Englishdependent, and who had threatened to turn her out of the home if she did not go
et qu'elle avait été menacée d'expulsion de la maison si elle ne consentait pas
EnglishThis in turn will play a key role in reducing marine pollution in the Irish Sea.
Cela jouera un rôle clé dans la réduction de la pollution marine en mer d'Irlande.
EnglishThis in turn undermines private investment and productive capacity utilization.
Cela compromet l'investissement privé et l'utilisation des capacités productives.
EnglishThe cooperatives will, in turn, purchase rough diamonds produced by the miners.
Les coopératives achèteront en retour des diamants bruts produits par ces mineurs.
EnglishLet me turn briefly to the challenge posed by social and economic reconstruction.
J'aimerais passer brièvement aux défis de la reconstruction économique et sociale.
EnglishThis in turn will encourage children to be creative and develop their skills.
Les enfants sont ainsi encouragés à être créatifs et acquièrent des compétences.
EnglishI turn now to the statement of MERCUSOR and associated States on chemical weapons.
J'en viens maintenant à l'intervention du MERCOSUR consacrée aux armes chimiques.