« it's all about… » traduction en français

EN

« it's all about… » en français

EN

it's all about… [exemple]

volume_up

Exemples d'usage pour « it's all about… » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishThat is the other component of caring for patients which doctors know all about.
C'est l'autre élément d'un bon système de soins que les médecins connaissent bien.
EnglishThere is a give and take in executive diplomacy and that is what it is all about.
La diplomatie des chefs est vraiment affaire de concessions de part et d'autre.
EnglishThis is what collective responsibility is all about in our interdependent world.
C'est en cela que consiste la responsabilité collective dans notre monde solidaire.
English(FR) Although of economic importance, culture is above all about citizenship.
Importante économiquement, la culture est avant tout une question de citoyenneté.
EnglishIt is, above all, about the absence of threats to fundamental human values.
Il s'agit avant tout de l'absence de menaces aux valeurs humaines fondamentales.
EnglishSpeaker, it is important to clearly understand what this issue is all about.
Monsieur le Président, il faut bien comprendre ce dont il est question ici.
EnglishWe have members elected by Canadians who know what immigration is all about.
Élus par les Canadiens, les députés réformistes savent ce qu'est l'immigration.
Englishask what the survey was all about and she said I was supposed to have received
renseignements sur l’enquête et elle m’a dit que j’étais censé avoir reçu une
EnglishUltimately, this is all about improving the situation of the people of Russia.
Pour conclure, il s'agit fondamentalement d'améliorer la situation du peuple russe.
EnglishHowever, that statement should not obscure what this conflict is really all about.
Mais cette constatation ne doit pas masquer le véritable objet de ce conflit.
EnglishWe must be very careful to communicate exactly what the EU project is all about.
Nous devons veiller à communiquer exactement ce qu'est le projet européen.
EnglishThis is all about people living in a sensitive area who must be protected.
Il s'agit ici de la population d'une région sensible et elle doit être protégée.
EnglishThe headlines these days are all about our response to suspected violations.
Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.
EnglishI will read a brief overview of exactly what this private member's bill is all about:
Je lirai un sommaire pour donner un bref aperçu de l'objectif de ce projet de loi:
EnglishHonourable senators, I think that quote sums up what the tournament is all about.
Honorables sénateurs, je pense que cette citation résume ce que ce tournoi représente.
EnglishAs a result, they learn either too late or not at all about closed consultations.
De ce fait, ils sont informés du contenu des séances privées trop tard ou pas du tout.
EnglishWhat are Parliament's legislative work and the Commission's proposals all about?
À quoi servent le travail législatif du Parlement et les propositions de la Commission ?
Englishwith his great vision, integrity, and sense of what a state is all about.
Vision, intégrité, sens de l'État, voilà autant de qualités qu'incarne cet homme.
EnglishHe is a committed European and a man who understands what it is all about.
C'est un Européen convaincu, qui dispose de toutes les connaissances requises.
EnglishThank God the cat is now out of the bag and we know what this is all about.
Dieu merci, vous avez abattu vos cartes et nous savons ce qui est en jeu pour vous.