« it's all right » traduction en français

EN

« it's all right » en français

FR
EN

it's all right [exemple]

volume_up
it's all right

Exemples d'usage pour « it's all right » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishAll right, the Chinese plan to have a man on the moon by the end of the year.
Les Chinois prévoient de lancer un homme sur la lune d'ici la fin de l'année.
EnglishAll right, but Joseph, who was a dreamer, did not dream about the Promised Land.
D’accord, mais Joseph, qui était un rêveur n’a pas rêvé du Pays promis.
EnglishSo I follows her inside, and I looked at the door... and it looked all right.
Alors je l'ai suivie à l'intérieur... j'ai regardé la porte, et elle avait l'air bien.
EnglishBut, all right, this concession to France and Italy is fortunately merely symbolic.
Mais bon, cette concession à la France et à l'Italie n'est heureusement que symbolique.
EnglishHe said that they had been told by private corporations that it was all right.
Il a dit: «Il y a des entreprises privées qui disent que c'est correct».
EnglishAs long as it is being laid on the table and not proposed, we are all right.
Tant que la motion est déposée sur le Bureau et non proposée, il n'y a pas de problème.
EnglishI know that independents are not members of that committee, which is all right.
Je sais que les sénateurs indépendants ne sont pas membres de ce comité, ce que j'accepte.
EnglishSince all he can do is look at girls... all right, slave, go ahead and look.
Puisqu'il ne peut rien faire d'autre que regarder les filles... allez, esclave, regarde.
EnglishAll right, it had to do with the enlargement and integration of the European continent.
Sur une volonté d'élargissement et de réunification du continent européen.
EnglishNo, Mr President, I think that the situation as we know it at present is perfectly all right.
Non, Monsieur le Président, je trouve que la situation actuelle est impeccable.
EnglishWhen it was not convenient for whatever reason, it was not all right.
Quand cela ne lui convient pas, quelle qu'en soit la raison, cela le dérange.
EnglishBut when He has saved them, they behave rebelliously on earth, offending against all right.
Lorsqu'Il les a sauvés, les voilà qui, sur terre, transgressent injustement.
EnglishAll right, I finished my box work, but I wanted to show you before I showed Landy.
J'ai fini ma boite, mais je voulais vous la faire voir avant Landy.
EnglishAll right, we're going to the boat.... he has dedicated himself to your well-being.
On se dirige vers le bateau.... qu'il est dévoué à votre bien-être.
EnglishI outright reject the government's move to say that is all right, it will just take all of it.
Je rejette carrément la décision du gouvernement de s'emparer de ce surplus.
EnglishAll right, take these bamboos and select only the big ones... and put them together in bundles.
Prends ces bambous, choisis seulement les plus gros et attache-les ensemble.
EnglishMy question is: When it was convenient, it was all right to step outside the rules.
Ma question, la voici: quand cela lui convient, cela ne le dérange pas de contourner les règles.
EnglishMark this check box to print all right pages of the document.
Si cette case est cochée, toutes les pages de droite du document sont imprimées.
EnglishAnd in your heart you know that although it sounds all right, it's actually just... shite.
Au fond, même si ça a l'air sympa, tu sais que c'est..... de la merde.
EnglishAll right, you put a four-gam Kel on here, it's gonna take out power to the building.
S i on met une charge ici, ça coupe l'électricité de l'immeuble.