« it's always the same » traduction en français

EN

« it's always the same » en français

EN

it's always the same [exemple]

volume_up
it's always the same

Exemples d'usage pour « it's always the same » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishIt did not matter what we did; there were always the same people in office."
Peu importe ce que nous faisions, les mêmes gens restaient toujours au pouvoir.»
EnglishThe amount paid is always the same, regardless of the disability or household income.
La somme versée est la même peu importe le handicap ou le revenu familial.
EnglishThe central agenda is that whatever the problem, the solution is always the same.
Le cur du programme étant que quel que soit le problème, la solution est toujours la même.
EnglishThe explanation is always the same: we always have the rescue packages to fall back on.
L'explication est toujours la même: nous avons toujours les plans de sauvetage en réserve.
EnglishHuman suffering, whether it is in one’s own or another country, is always the same.
La souffrance humaine, que ce soit dans son propre pays ou dans un autre, est toujours la même.
EnglishFormatting definitions are not always the same in all word processing programs.
Les définitions de mise en page sont différentes pour les divers programmes de traitement de texte.
EnglishThe mood before these conferences is always the same, but there are also opportunities.
L'ambiance avant ces conférences est toujours la même, mais il y a également des opportunités.
EnglishIt is always the same thing on the government side: all talk and very little action.
C'est toujours la même chose du côté du gouvernement: beaucoup de paroles, mais très peu d'actes.
EnglishNevertheless, the consequences of child labour are always the same.
Pour autant, les répercussions du travail des enfants restent les mêmes.
EnglishAttacks on the Progressive Conservatives are always the same.
Les progressistes-conservateurs se font toujours attaquer de la même manière.
EnglishFrame has always the same position in relation to the page margins.
Le cadre occupe une position fixe par rapport aux marges de la page.
EnglishThe question was always the same: how best to help the vulnerable populations.
La question est toujours la même : quelle est la meilleure manière d'aider les populations vulnérables ?
EnglishThe basic idea from which they set out is always the same.
L'idée fondamentale à partir de laquelle ils sont présentés reste la même.
EnglishHuman suffering, regardless of where it happens, is always the same when it comes to the individual.
Il est également important d’ envoyer une délégation sur place afin d’ évaluer la situation.
EnglishIt is always the same: there is overfishing, and boats must be scrapped.
EnglishIt is always the same old story: preference is given to third-country nationals over European citizens.
C’est la sempiternelle ritournelle: préférence étrangère, oui ! Préférence européenne non !
EnglishHis response to any kind of sympathy was always the same, "Old age is not for sissies."
Sa réponse à toute expression de sympathie envers lui était toujours la même : « Old age is not for sissies.
EnglishSpeaker, the process followed in every case is always the same.
EnglishHuman suffering, regardless of where it happens, is always the same when it comes to the individual.
La souffrance humaine, où qu’elle se passe, est toujours la même quand elle touche les personnes.
EnglishWe must all ensure that it is not always the same person, i.e. the vehicle owner, who pays.
Veillons tous à ce que ce ne soit pas toujours le même qui paye, c' est à dire le propriétaire du véhicule.