« it's an outrage! » traduction en français

EN

« it's an outrage! » en français

EN

it's an outrage! [exemple]

volume_up
it's an outrage!

Exemples d'usage pour « it's an outrage! » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishIt is really an outrage to see what has been unfolding over the past 20 years.
Il est réellement scandaleux de voir ce qui s'est passé ces 20 dernières années.
English“The Security Council considers this aggression to be an unacceptable outrage.
Le Conseil de sécurité considère cette agression comme un outrage inacceptable.
EnglishTheir outrage is not political; it arises from the people's sense of justice.
Leur indignation n'est pas politique, elle résulte de leur sens de la justice.
EnglishIt does not surprise me that given this outrage the Commissioner responsible...
Je ne m' étonne pas que face à cette injustice, le commissaire compétent...
EnglishIt does not surprise me that given this outrage the Commissioner responsible...
Je ne m'étonne pas que face à cette injustice, le commissaire compétent...
EnglishI do not believe that we have the right to shamelessly exploit this outrage.
Je ne crois pas que nous ayons le droit de les exploiter d'une façon vile.
EnglishDelegations taking the floor expressed their outrage over the killings.
Les délégations prenant la parole expriment leur colère devant ces assassinats.
EnglishTherefore, the outrage of the Portuguese fishermen was triggered by mistrust.
Seule la méfiance peut expliquer la révolte de mes compatriotes pêcheurs.
EnglishAlmost a month after the occurrence of that tragic incident, our outrage has not abated.
Près d'un mois après ce tragique incident, nous continuons d'être vivement indignés.
EnglishIt was an outrage, and continues to be an outrage, that we develop these weapons.
C'était un crime, et c'est toujours un crime de développer ces armes.
EnglishNevertheless there was soon public outrage over the weakness of the legislation.
Néanmoins, la mollesse du projet de loi a rapidement provoqué l'indignation de la population.
EnglishSpeaker, the Liberal government's neglect of aboriginal people is an outrage.
Monsieur le Président, le gouvernement libéral néglige les autochtones de façon scandaleuse.
EnglishI wish, on behalf of this House, to express our outrage at this crime.
Au nom du Parlement, je souhaite exprimer notre indignation face à ce crime.
EnglishI am proud to take part in this debate today to express my outrage.
Ce matin, je suis fière de participer à ce débat pour signaler mon indignation.
EnglishThe European Union has unanimously expressed its outrage at this event.
L'Union européenne a exprimé d'une voix unanime son indignation face à cet événement.
EnglishAfter my original outrage, I never really held that against Bill personally.
Après mon premier sentiment d'indignation, je n'en ai jamais voulu personnellement à Bill.
English“The Security Council considers this aggression to be an unacceptable outrage.
Le Conseil considère cette agression comme un outrage inacceptable.
EnglishWhy is the international community allowing this outrage to continue?
Pourquoi la communauté internationale permet-elle à cette atrocité de se perpétuer ?
EnglishThe European Union has unanimously expressed its outrage at this event.
L' Union européenne a exprimé d' une voix unanime son indignation face à cet événement.
EnglishI joined many people in that moral outrage about human rights abuses.
Je me suis joint à bien des gens outrés par les violations des droits de la personne.