« it's blindingly obvious » traduction en français

EN

« it's blindingly obvious » en français

EN

it's blindingly obvious [exemple]

volume_up
it's blindingly obvious

Exemples d'usage pour « it's blindingly obvious » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

Englishpresence of a child support obligation, blindingly obvious you might think, as
Mais il arrive dans certains cas qu'un avocat plaide la mauvaise formule, habituellement
EnglishIt is a of bureaucratic mumbo-jumbo and statements of the blindingly obvious.
C’est un tour de force de jargon bureaucratique et de déclarations d’une évidence aveuglante.
EnglishIt is a of bureaucratic mumbo-jumbo and statements of the blindingly obvious.
C’ est un tour de force de jargon bureaucratique et de déclarations d’ une évidence aveuglante.
EnglishThe economic inefficiencies of subsidies are blindingly obvious.
L'inefficacité politico-économique du système des subventions apparaît très clairement.
EnglishBut what you told us goes without saying, it is blindingly obvious!
EnglishIf the pundits and the opposition do not understand it, then, to me, it must be blindingly obvious.
Alors que les experts et l'opposition ne comprennent pas encore, pour moi, c'est clair comme de l'eau de roche.
EnglishHowever, the Bösch report provides a list of blindingly obvious things that could and should have been done many years ago to make this leaking ship more sound.
Il va de soi qu’ un navire qui fait eau continuera de faire eau et, en effet, finira par couler s’ il accepte de nouveaux passagers à bord.
EnglishLet there be an end to the stifling culture of procrastination that so often inhibits action even when it is blindingly obvious from the evidence that action is necessary.
Fini donc cet attentisme inhibant qui permettait à beaucoup d'entre vous de n'entreprendre aucune action lorsque même l'évidence l'imposait de façon éblouissante.
EnglishHowever, the Bösch report provides a list of blindingly obvious things that could and should have been done many years ago to make this leaking ship more sound.
Cependant, le rapport Bösch fournit une liste d’évidences flagrantes qui auraient pu, et auraient dû, être réalisées il y a longtemps afin de consolider ce navire qui fait eau.
EnglishWhere the United Nations and others have failed to prevent conflict, however, the results have been blindingly obvious to all, and shattering for the victims.
Par contre, chaque fois que l'ONU et ses partenaires ont échoué à prévenir un conflit, le monde entier a pu voir les conséquences - dévastatrices pour les victimes - de cet échec.
EnglishIf I may, I should now like to offer some conclusions, starting with a statement of the blindingly obvious: the United Nations and the international community have to stay the course in West Africa.
Je tiens maintenant à présenter quelques conclusions, partant d'un principe d'évidence : l'ONU et la communauté internationale doivent maintenir le cap en Afrique de l'Ouest.