« it's commonplace » traduction en français

EN

« it's commonplace » en français

EN

it's commonplace

volume_up

Exemples d'usage pour « it's commonplace » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishNevertheless, teachers' practicing corporal punishment is still commonplace.
Pourtant, les enseignants continuent d'user communément des châtiments corporels.
EnglishCases of arbitrary detention have also become commonplace in some countries.
La détention arbitraire est également devenue monnaie courante dans certains pays.
EnglishWe must not allow something wonderful to be treated as something commonplace.
Nous ne pouvons autoriser qu’une merveille soit traitée comme une banalité.
EnglishArbitrary detention is commonplace and torture continues to be reported.
La détention arbitraire est courante et le recours à la torture est encore signalé.
EnglishEven today, in our civilised societies, discriminatory practices remain commonplace.
Certains espèrent vider la directive à l’ examen de sa substance même, en la modifiant.
EnglishOur children are now living in a world where violence is commonplace.
Nos enfants vivent aujourd'hui dans un monde où la violence est monnaie courante.
EnglishCertain consumer durables have begun to become commonplace in rural communities.
Certains produits durables de consommation sont devenus courants dans les communautés rurales.
EnglishCommon sense is not necessarily the most commonplace quality in the world.
Le bon sens n'est pas forcément la qualité la mieux partagée au monde.
EnglishDisturbingly, violation of these rules appears almost commonplace.
Il est inquiétant de constater que ces règles sont presque couramment violées.
EnglishOf course, progress has been made, and fortunately so, but persecution is still commonplace.
Bien sûr, et heureusement, des progrès ont été réalisés, mais l'amertume reste grande.
EnglishIt shows that thinking about energy savings has now become a commonplace.
Il prouve qu'actuellement, le concept d'économie d'énergie est passé dans le domaine public.
EnglishHowever, the risk of abuse will increase if exceptions become too commonplace.
Cependant, si ces dérogations deviennent trop fréquentes, le risque d'abus ne pourra qu'augmenter.
EnglishCannabis use is becoming more commonplace and more widespread among the very young (12 years old).
L'usage du cannabis s'y banalise aussi et se répand chez les très jeunes (12 ans).
EnglishReports, publications, bulletins have become commonplace recently.
Les rapports, publications et bulletins ont été largement diffusés ces dernières années.
EnglishAttacks targeted at Albanian villages and civilians are commonplace.
Les attaques planifiées contre des villages et des civils albanais sont à l'ordre du jour.
EnglishThe special situation it was in at the start of the 1980s is now becoming rather commonplace.
Son cas, unique au début des années 1980, est en train de se banaliser.
EnglishEvents this summer gave an indication of the chaos that could soon be commonplace.
Le chaos de l'été dernier a bien montré ce qui pourrait prochainement constituer notre lot quotidien.
EnglishEven today, in our civilised societies, discriminatory practices remain commonplace.
Encore aujourd’hui, dans nos sociétés civilisées, les pratiques discriminatoires restent courantes.
EnglishThreats, kidnappings, torture, arbitrary detentions and murders are becoming commonplace.
Menaces, enlèvements, tortures, détentions arbitraires et meurtres deviennent monnaie courante.
EnglishEvents this summer gave an indication of the chaos that could soon be commonplace.
Le chaos de l' été dernier a bien montré ce qui pourrait prochainement constituer notre lot quotidien.

Traductions similaires pour « it's commonplace » en français

commonplace substantif
it pronom
it
French