« it's hopeless » traduction en français

EN

« it's hopeless » en français

EN

it's hopeless [exemple]

volume_up
it's hopeless
volume_up
c'est sans espoir [ex.] (d'une situation)

Exemples d'usage pour « it's hopeless » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishWithout the United Nations, it would in many respects be a hopeless one.
Sans l'Organisation des Nations Unies, elle serait à bien des égards impossible.
EnglishThese developments show that the situation in the Horn of Africa is not hopeless.
Cette évolution montre que la situation dans la Corne de l'Afrique n'est pas désespérée.
EnglishSeveral times a year we stand here and still the case remains hopeless.
Le sujet revient sur la table plusieurs fois par an, mais le cas reste désespéré.
EnglishThe situation has now become hopeless, and may give rise to mass slaughter.
Voilà pourquoi la situation est maintenant sans issue et peut dégénérer en hécatombe.
EnglishGive them an alternative to hopeless violence and a reason to rise to the challenge.
Leur offrir une alternative à la violence désespérée et une raison de relever le défi.
EnglishDespite the complexities of the situation, we do not consider it hopeless.
En dépit de la complexité de la situation, nous ne pensons pas qu'elle est désespérée.
EnglishRefugees from Aceh have told me how hopeless the situation has become.
Des réfugiés de l’Aceh m’ont dit à quel point la situation est devenue désespérée.
EnglishIt is precisely a lack of democracy that makes the situation hopeless and dangerous.
C’est précisément l’absence de démocratie qui rend la situation désespérée et dangereuse.
EnglishIt is precisely a lack of democracy that makes the situation hopeless and dangerous.
C’ est précisément l’ absence de démocratie qui rend la situation désespérée et dangereuse.
EnglishThis Parliament is making a hopeless fool of itself by entrusting this report to a Communist.
Ce Parlement se couvre lui-même de ridicule en confiant ce rapport à un communiste.
EnglishThere cannot be a more severe punishment than futile and hopeless labour.
Il ne saurait y avoir châtiment plus terrible que celui d'un travail futile et sans espoir.
EnglishWhile our situation appears to be grim, it is certainly not hopeless.
Si notre situation semble sombre, elle n'est certainement pas désespérée.
EnglishA doctor’ s assessment of the patient would be ‘ weak, but not yet hopeless’.
Un médecin en dirait, à propos de son patient, que la situation est grave, mais pas désespérée.
EnglishThe idea of freezing the milk quotas is, I think, completely hopeless!
L'idée de geler les quotas laitiers est, je pense, complètement nulle !
EnglishIt is hopeless to fight poverty if countries remain trapped in violent conflict.
La lutte contre la pauvreté est sans espoir si les pays restent englués dans des conflits violents.
EnglishThere are regions in Europe where even before now life has seemed hopeless.
Il existe des régions en Europe où, même avant la crise, la situation semblait déjà désespérée.
EnglishA doctor’s assessment of the patient would be ‘weak, but not yet hopeless’.
Un médecin en dirait, à propos de son patient, que la situation est grave, mais pas désespérée.
EnglishBefore I conclude, I would like to underscore the fact that Africa is not a hopeless case.
Avant de terminer, je voudrais souligner le fait que l'Afrique n'est pas un cas désespéré.
EnglishAccordingly, the situation may not be as hopeless as initially thought.
Ainsi, la situation n'est peut-être pas aussi désespérée qu'on pouvait le penser initialement.
EnglishWithout them, the cause of freedom would have been a hopeless struggle.
Sans eux, la cause de la liberté aurait été une lutte sans espoir.

Traductions similaires pour « it's hopeless » en français

hopeless adjectif
it pronom
it
French