« it's just the opposite » traduction en français

EN

« it's just the opposite » en français

EN

it's just the opposite [exemple]

volume_up
it's just the opposite

Exemples d'usage pour « it's just the opposite » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

English(The long history of the centrally planned economies proves just the opposite.
(La longue histoire des pays à économie planifiée prouve exactement le contraire.
EnglishNow is the time for just the opposite, that is, giving them greater recognition.
Or, justement, le temps est venu pour le contraire, c'est-à-dire l'ouverture.
EnglishFor random vibration tests, the test results were just the opposite.
Pour les essais de vibrations aléatoires, le résultat des essais s'est inversé.
EnglishHowever, rather than calls for restoring calm, just the opposite had been witnessed so far.
Toutefois, plutôt que des appels au calme, c'était le contraire qui s'était produit jusque-là.
EnglishI was in a meeting, yesterday afternoon, in which just the opposite information was provided to me.
J'ai assisté à une réunion hier après-midi où l'on nous a dit exactement le contraire.
EnglishMrs Sandbæk, you are mistaken in saying that is already covered, it is just the opposite!
Chère collègue Sandbæk, vous vous trompez lorsque vous dites que c'est acquis, bien au contraire!
EnglishEven a cursory reading of our new space policy statement demonstrates just the opposite.
Une lecture, même hâtive, de notre déclaration de politique spatiale démontre en effet le contraire.
EnglishRegrettably, the current situation reveals just the opposite.
Malheureusement, la situation actuelle montre exactement le contraire.
EnglishThis is a time when we should be doing just the opposite.
En des temps comme ceux -ci, nous devrions précisément faire le contraire.
EnglishExtremists will not bring Macedonia closer to Europe - just the opposite.
Les extrémistes ne rapprochent pas la Macédoine de l'Europe, au contraire: ils l'éloignent de l'Europe.
EnglishThis is a time when we should be doing just the opposite.
En des temps comme ceux-ci, nous devrions précisément faire le contraire.
EnglishExtremists will not bring Macedonia closer to Europe - just the opposite.
Les extrémistes ne rapprochent pas la Macédoine de l'Europe, au contraire : ils l'éloignent de l'Europe.
EnglishThat is just garbage because at every other turn it does just the opposite.
Ce n'est que de la foutaise, car, chaque fois que l'occasion se présente, il fait exactement le contraire.
EnglishIn trying to do something good, we have done just the opposite.
EnglishSpeaker, it is just the opposite I am afraid.
Monsieur le Président, c'est plutôt tout le contraire que je crains.
EnglishJust the opposite; these are all perennial and very important issues before the Conference.
Bien au contraire: ce sont là pour la Conférence des questions de la plus grande et de la plus durable importance.
EnglishSad to say, just the opposite has happened, and the candidates are vying with each other in a populist way on this issue.
Hélas, c'est le contraire qui se produit ; on rivalise de populisme sur cette question.
EnglishI want to say that the government has not interfered in the work of the commission; just the opposite.
Je tiens à dire que le gouvernement ne s'est pas ingéré dans le travail de la commission, bien au contraire.
EnglishIn fact what we have seen take place in the past is just the opposite of helping the unemployed.
En fait, ce dont nous sommes témoins depuis un certain temps va dans la direction inverse d'une aide aux chômeurs.
EnglishCambodia, instead of offering us signs of hope and confidence in the future, is doing just the opposite.
Le Cambodge, au lieu de nous montrer des signes d’espoir et de confiance en l’avenir, fait tout le contraire.