« it's not unreasonable » traduction en français

EN

« it's not unreasonable » en français

EN

it's not unreasonable [exemple]

volume_up
it's not unreasonable

Exemples d'usage pour « it's not unreasonable » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishProjected regulations apply also to unreasonable delays in executive proceedings.
Les dispositions prévues s'appliquent aussi à la procédure d'exécution du jugement.
EnglishOnce this premise is accepted, the subsequent events do not appear unreasonable.
Si l'on accepte cette prémisse, la suite des événements ne paraît pas déraisonnable.
English(b) The request is manifestly unreasonable or formulated in too general a manner; or
b) La demande est manifestement abusive ou formulée en termes trop généraux; ou
EnglishBut it would not be unreasonable if some change were necessary after ten years.
Si quelque chose doit ensuite être modifié après dix ans, cela me paraît acceptable.
Englishcompensation claimed by the party in the proceedings to have been unreasonable,
à exposer leurs raisons, émettre son mandat, conforme à la formule énoncée à
EnglishIt would be unreasonable to make people pay for this surveillance of themselves.
Il serait déraisonnable que les personnes paient pour se faire surveiller.
EnglishThe search was found to be unreasonable and the evidence was excluded from the trial.
La fouille a été jugée abusive et les éléments de preuve ont été exclus du procès.
EnglishI have to say that this timescale of ten years is wholly unrealistic and unreasonable.
Je dois dire que cette période de dix ans est tout à fait irréaliste et insensée.
EnglishWhat we have here is, of course, an entirely unreasonable approach to the problems.
Nous sommes ici face à une approche totalement irresponsable des problèmes.
EnglishReliance on the recommendation or authorization should not be unreasonable.
11) Il n'est pas déraisonnable de s'appuyer sur la recommandation ou l'autorisation.
EnglishReliance on the recommendation or authorization should not be unreasonable.
10) Il n'est pas déraisonnable de s'appuyer sur la recommandation ou l'autorisation.
EnglishThat, it was said, would be an unreasonable imposition on the consignee.
Il a été dit que ce serait là imposer au destinataire une contrainte excessive.
EnglishMoreover, the terms of the proposed contract were said to be unreasonable.
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
English“(a) To be informed without unreasonable delay of the specific offence;
a) D'être informé sans délai anormal de l'infraction précise qu'on lui reproche;
EnglishThis is unreasonable and frightening, and it undermines the UN's credibility.
C'est absurde et effrayant, et cela sape la crédibilité des Nations unies.
EnglishThe candidate States must not be required to wait for an unreasonable length of time.
Nous ne devons pas confiner absurdement les pays candidats dans une salle d'attente.
EnglishWhere times claimed are unreasonable or excessive reductions can be made.
Lorsque ce montant n'est pas raisonnable ou qu'il est excessif, on peut le réduire.
EnglishI am pleased we can have this legislation passed without unreasonable delay.
Je suis heureux que nous puissions adopter ce projet de loi sans retard déraisonnable.
EnglishSo we should learn to control our tendency to legislate to an unreasonable degree.
Donc, nous devrions apprendre à contrôler notre tendance à légiférer plus que de raison.
Englishreasonable and unreasonable delay is often determined by the conduct of the payor parent.
entre un délai raisonnable et un délai déraisonnable est souvent déterminée par