« it's ours » traduction en français

EN

« it's ours » en français

EN

it's ours [exemple]

volume_up

Exemples d'usage pour « it's ours » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishHearing their voices is more important, but more difficult, than hearing ours.
Il est plus important, mais plus difficile, d'entendre leurs voix que la nôtre.
EnglishThat approach of ours is not a substitute for progress on the wider questions.
Notre approche ne se substitue pas à des progrès sur les questions plus larges.
EnglishBut it might happen that in some cases, his priorities may be different from ours.
Mais il peut arriver que dans certains cas, ses priorités diffèrent des nôtres.
EnglishWhether we become part of the problem or part of the solution, the choice is ours.
C'est à nous de décider si nous faisons partie du problème ou de la solution.
EnglishWe hope that it will serve as an example for other delegations, including ours.
Nous espérons que cela servira d'exemple aux autres délégations, y compris la nôtre.
EnglishWhat do we need to do to improve and protect this health care system of ours?
Que devons-nous faire pour améliorer et protéger notre système de soins de santé ?
EnglishTheir interest in keeping our world safe through disarmament is the same as ours.
L'intérêt qu'elle porte à un monde sûr grâce au désarmement est partagé par mon pays.
EnglishFor after all, these global challenges that I have just listed are ours too.
Et tous ces défis globaux que je viens d'énumérer sont aussi finalement les nôtres.
EnglishI hope I also in a small way have made a contribution to this great country of ours.
J'espère avoir fait ma petite part pour ce merveilleux pays qui est le nôtre.
EnglishThis double standard is disturbing in a fair and egalitarian society like ours.
Ce double standard est inquiétant dans une société juste et égalitaire comme la nôtre.
EnglishWe can only require that their measures have an equivalent effect to ours.
Nous ne pouvons qu'exiger que leurs mesures aient un effet équivalent aux nôtres.
EnglishIf the decision had been ours, many parts of it would have been different.
Si cela n'avait tenu qu'à moi, de nombreuses parties auraient été différentes.
EnglishTomorrow it will be too late, and the crushing responsibility for that will be ours.
Demain, il sera trop tard et nous en porterons une responsabilité écrasante.
EnglishSuch respect is essential for a body of democratic control such as ours.
Ce respect est essentiel pour un organe de contrôle démocratique comme le nôtre.
EnglishOurs is not the only country to be singled out for vicious and senseless acts of murder.
Notre pays n'est pas la seule cible de ces actes meurtriers violents et aveugles.
EnglishWith our feet on the ground of this great globe of ours, we need to look forward.
Avec nos pieds sur le sol de notre si belle planète, nous devons regarder vers l'avenir.
EnglishTragically, for his people and for ours, he is one of the world's icons of terror.
Malheureusement, pour son peuple et pour le nôtre, il incarne la terreur dans le monde.
EnglishMost of the new Member States are new European states, but with a wild history like ours.
   - Madame la Présidente, le Conseil n’ a pas le courage d’ enterrer le Traité.
EnglishThis courage of ours - of yours, ladies and gentlemen - I believe should continue.
Notre courage, votre courage, chers collègues, doit, je crois, continuer.
EnglishThus, the fight against poverty really has to be a major concern of ours.
La lutte contre la pauvreté doit donc vraiment être une préoccupation majeure.

Traductions similaires pour « it's ours » en français

ours pronom
it pronom
it
French