« it's peculiar to » traduction en français

EN

« it's peculiar to » en français

EN

it's peculiar to [exemple]

volume_up
it's peculiar to

Exemples d'usage pour « it's peculiar to » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishMy fear is that we will then end up with this peculiar ‘ rendezvous clause’.
À Maastricht, nous disions avoir besoin de l’ unification politique de l’ Europe.
EnglishMy fear is that we will then end up with this peculiar ‘rendezvous clause’.
Je crains que nous nous retrouvions avec cette étrange "clause de rendez-vous".
EnglishThe Commission has redrafted its paper and has now come up with a very peculiar idea.
La Commission a retravaillé son document et a maintenant trouvé une idée bizarre.
EnglishAt the same time, Mr President, we would like to point out a peculiar paradox.
Par la même occasion, Monsieur le Président, nous voudrions relever un curieux paradoxe.
EnglishThere are developing countries which face peculiar, if not unique, development challenges.
Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.
EnglishIt'd been established that the Solaris ocean is a peculiar kind of brain.
Il fut établi que l'Océan qui constitue Solaris a tout d'un immense cerveau.
English   We live in a very peculiar time in the history of the united Europe.
   - Nous traversons une époque exceptionnelle dans l’histoire de l’Europe unifiée.
EnglishSo let us understand that fraud is not a problem peculiar to the European Union.
Nous devons donc comprendre que la fraude n'est pas un problème propre à l'Union européenne.
EnglishMoreover, we wish to abolish the peculiar tobacco derogation granted to Greece.
Nous souhaitons également la suppression de la singulière exception dont bénéficie la Grèce.
EnglishThe method of electing the President is peculiar to the United States system.
Le mode d'élection du président est particulier au système américain.
EnglishI, for one, have never come across a situation so peculiar to itself.
Pour ma part, je n'ai jamais connu de situation aussi particulière en tant que telle.
EnglishTherefore, on the one hand, we have a very peculiar inversion of the resource flow.
Par conséquent, d'une part, nous avons une inversion très particulière du flux des ressources.
EnglishMrs Lambert, there is absolutely nothing in them which is even slightly peculiar.
Et, Madame Lambert, il n' y a absolument rien de fou là-dedans.
EnglishSuch conditions are peculiar to the compulsory conciliation procedure.
Ces conditions sont propres à la procédure de conciliation obligatoire.
EnglishMrs Lambert, there is absolutely nothing in them which is even slightly peculiar.
Et, Madame Lambert, il n'y a absolument rien de fou là-dedans.
EnglishThis problem is not peculiar to Jordan; it is a problem for most developing countries.
Ce problème n'est pas propre à la Jordanie; il concerne la plupart des pays en développement.
EnglishBut having a Queen who does not even live here seems to be peculiar in modern day society.
Toutefois, avoir une reine qui ne vit pas au pays paraît bizarre dans une société moderne.
EnglishAgeing is, however, no longer essentially a problem peculiar to developing countries.
Toutefois, le vieillissement n'est plus essentiellement un problème propre aux pays développés.
EnglishI find this duplicated work peculiar and difficult to understand.
Je trouve étonnant et difficilement compréhensible l'intérêt de ce travail en double.
EnglishI must highlight here today the peculiar situation that this man is in.
Je tiens à faire remarquer ici la situation singulière de cet homme.