« it's settled » traduction en français

EN

« it's settled » en français

EN

it's settled [exemple]

volume_up
it's settled
it's settled
it's settled

Exemples d'usage pour « it's settled » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishWe were told that the issue had been settled in the case of the Belcher Islands.
On nous a renseignés que, finalement, sur les Îles Belcher, cela avait été réglé.
EnglishPerhaps this matter will be settled and we can all have a merry Christmas.
Cette affaire sera peut-être réglée et nous pourrons tous passer un joyeux Noël.
EnglishAfter experimentation we settled on the freely available Linux operating system.
Après des essais, notre choix s'est porté sur le système d'exploitation Linux.
EnglishThe issue had been settled by the General Assembly in its resolution 2758 (XXVI).
La question a été réglée par l'Assemblée générale dans sa résolution 2758 (XXVI).
EnglishThe Government's stand was that the issue was a matter to be settled bilaterally.
De l'avis du Gouvernement, la question devait être réglée sur une base bilatérale.
EnglishThe Committee trusts that the outstanding claims will be settled expeditiously.
Le Comité compte qu'il sera rapidement donné suite aux demandes en souffrance.
EnglishSince 2000, the Division has filed 12 cases and settled 19 cases in this area.
Depuis 2000, la Division a engagé et réglé 19 actions en justice dans ce domaine.
English(settled by agreement of Feb. 13, 1909, For.
1st Bess., 20 et seq., 559 et seq. (réglé par accord du 13 février 1909, For.
EnglishOne third of cases were settled amicably to the satisfaction of the complainant.
Un tiers de ces dossiers ont été réglés à l'amiable à la satisfaction du plaignant.
EnglishThe whole question of the legal status of Schengen has not even been settled yet.
Actuellement toute l'existence juridique de Schengen n'a pas encore été posée.
EnglishThe Faroes were settled in the beginning of the ninth century by Norwegian Vikings.
Les Féroé ont été colonisées au début du IXe siècle par des Vikings norvégiens.
EnglishThe dispute should be settled in a bilateral context, and not in the Commission.
Ce conflit doit être réglé non pas devant la Commission mais dans un cadre bilatéral.
EnglishIn any event, they were settled within the day-to-day life of the community.
En tout état de cause, ils sont réglés dans la vie pratique de la collectivité.
EnglishOf the 522 cases of complaints presented by HIV-positive people, 513 were settled.
Sur les 522 plaintes déposées par des personnes séropositives, 513 ont été réglées.
EnglishThe issue is thus settled for the foreseeable future as far as Sweden is concerned.
La question est donc réglée dans un avenir prévisible en ce qui concerne la Suède.
EnglishThe Committee trusts that the outstanding claims will be settled expeditiously.
Le Comité compte que ces demandes seront réglées dans les meilleurs délais.
EnglishThe claims settled between 1 January and 15 September 2005 amount to 1,654.
Entre le 1er janvier et le 15 septembre 2005, 1 654 demandes avaient été réglées.
EnglishParagraph 1 of the proposal had been settled in the course of earlier work.
Le point 1 de la proposition avait déjà été réglé au cours de travaux antérieurs.
EnglishIt is of course these cases that are least likely to be settled between the parents.
Bien sûr, ce sont ces cas-là qui ont le moins de chances de se régler à l'amiable.
EnglishThese children were included in the trafficking cases which were settled.
Ces enfants sont pris en compte dans les affaires de traite qui ont été réglées.

Traductions similaires pour « it's settled » en français

settled adjectif
settled
it pronom
it
French