« it's the in thing » traduction en français

EN

« it's the in thing » en français

EN

it's the in thing

volume_up
1. familier

Exemples d'usage pour « it's the in thing » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishAnyone who knows me is aware that the last thing I am afraid of is difficulties.
Celui qui me connaît sait que la dernière chose que je crains est la difficulté.
EnglishThe fact that the motor industry in Europe has a strategic problem is one thing.
Les problèmes stratégiques de l'industrie automobile européenne sont une chose.
EnglishWith the same thing in mind, I should also like to make a remark about Croatia.
Ceci étant dit, je voudrais également faire une remarque au sujet de la Croatie.
EnglishWe have in fact been calling for essentially the same thing for quite some time.
En fait, nous demandons sensiblement la même chose depuis un bon bout de temps.
EnglishThe logical thing would be to wait for its report before approving this motion.
Il aurait été logique d'attendre son rapport avant d'approuver cette résolution.
EnglishIn view of the reciprocal agreements in the sector I think that is a good thing.
Vu les accords réciproques dans le secteur, je pense que c'est une bonne chose.
EnglishThe problem is that here in the West, I see a strange thing, on the one hand ...
Le problème est qu'en Occident, je remarque quelque chose d'étrange: d'un côté...
EnglishIt is one thing to have proposals, the other thing is to get agreement on them.
C'est bien d'avoir des propositions, mais il reste qu'il faut les faire accepter.
EnglishThe first thing is to streamline the judicial system which is getting clogged up.
Tout d'abord, il faudrait rationaliser le système judiciaire, car il s'engorge.
EnglishIt is another opportunity for the Prime Minister to do the same thing in Nunavut.
C'est une autre chance pour le premier ministre de faire la même chose à Nunavut.
EnglishHowever, when a trader speculates on a country's debt, he does not risk a thing.
Par contre, quand un trader spécule sur la dette d'un pays, il ne risque rien.
EnglishThe same thing applies to relations with third countries of origin and of transit.
Il en va de même pour les relations avec les pays tiers d'origine et de transit.
EnglishIndeed, it is a good thing to reduce deficits, above all in terms of employment.
En effet, réduire les déficits est une bonne chose, pour l'emploi en premier lieu.
EnglishIn fact, I think it can only be a good thing for the environment and the planet.
Je pense que c'est une évolution favorable pour l'environnement et l'espace vital.
EnglishI think it was a good thing that the People's Republic of China joined the WTO.
Je crois qu'il était bon que la République populaire de Chine ait adhéré à l'OMC.
EnglishA budgetary surplus in national budgetary policy is a good thing, it is a saving.
Un excédent budgétaire au niveau national est une bonne chose, c'est une épargne.
EnglishWhat Mr Poettering has just done is, I think, very much the right thing to do.
Je ne puis que vous féliciter d’ avoir pris la mesure que vous venez d’ évoquer.
EnglishThis would not have been such a bad thing after all, had we worked it through.
À Goliath, c’ est-à-dire aux grandes entreprises, je dirais:« Agissez ensemble.»
EnglishThe fact that it contains huge scientific errors is not the most serious thing.
Qu'il comporte de grossières erreurs scientifiques ne serait pas le plus grave.
EnglishThat is a good thing in that it at last gets Latin America back on the agenda.
C’ est un point positif, qui ramène enfin l’ Amérique latine à l’ ordre du jour.