« it's the last straw » traduction en français

EN

« it's the last straw » en français

EN

it's the last straw

volume_up

Exemples d'usage pour « it's the last straw » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishThis may prove to be the last straw for thousands of small pig-farming businesses.
En outre, cette interdiction génère également un stress considérable dans le secteur de l'abattage.
EnglishFor the Serbs, this has obviously been the last straw.
Pour les Serbes, cʼ était et cʼ est toujours la goutte qui fait déborder le vase.
EnglishFoot-and-mouth - because it is such a highly infectious disease - is the last straw.
La fièvre aphteuse, cette maladie animale hautement contagieuse, est la goutte qui fait déborder le vase.
EnglishI was feeling down-hearted and the bad news he gave me was the last straw
EnglishSecondly, the priority cannot be to change the common position - that would be the last straw!
Deuxièmement, la priorité ne peut pas être le changement de la position commune - ce serait le comble !
EnglishThe developments today are the last straw.
Les dernières révélations viennent d'ajouter la goutte qui fait déborder le vase.
EnglishFor the Serbs, this has obviously been the last straw.
Pour les Serbes, cʼétait et cʼest toujours la goutte qui fait déborder le vase.
EnglishThe campaigns that are to be launched in Member States that do not yet have the euro must be the last straw.
J’ ai toutefois choisi de m’ abstenir lors du vote sur ce rapport.
EnglishThese decisions will be regarded by many fishermen in the UK and Ireland as the last straw.
Beaucoup de pêcheurs du Royaume-Uni et d'Irlande considéreront ces décisions comme la goutte qui fait déborder le vase.
EnglishThese decisions will be regarded by many fishermen in the UK and Ireland as the last straw.
Beaucoup de pêcheurs du Royaume-Uni et d' Irlande considéreront ces décisions comme la goutte qui fait déborder le vase.
Englishthe spectators were dispirited and the storm was the last straw
EnglishHowever, the promises made within the framework of external action are the last straw in terms of the lack of realism.
Mais le bouquet de l'irréalisme, ce sont les promesses faites dans le cadre de l'action extérieure.
EnglishAnd that is the last straw as far as a parliament is concerned.
EnglishDo we have to discuss this with Commissioner Lamy – and that would be the last straw
Devons-nous en discuter avec le commissaire Lamy - et ce serait un comble ! - et le commissaire Fischler ?
EnglishIt's the last straw that broke the camel's back
Englishmy mother-in-law's arrival was the last straw!
EnglishThat would be the last straw!
EnglishThis was the last straw for the writers, since it bases itself on the so-called 'Aksa-Intifidah '.
Pour l'union des écrivains d'Égypte, la coupe était apparemment pleine, parce qu'elle soutient justement l'Intifadah dite d'" Al Aqsa ".
EnglishThis was the last straw for the writers, since it bases itself on the so-called 'Aksa-Intifidah' .
Pour l' union des écrivains d' Égypte, la coupe était apparemment pleine, parce qu' elle soutient justement l' Intifadah dite d' "Al Aqsa".
EnglishIt was kind of a last straw type of thing.