« it's too risky » traduction en français

EN

« it's too risky » en français

EN

it's too risky [exemple]

volume_up

Exemples d'usage pour « it's too risky » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishIndeed, the guarantees that have been granted have been too large and too risky.
En effet, les garanties qui ont été accordées ont été trop élevées et trop risquées.
EnglishThe regulators will be able to intervene if too risky a strategy is employed.
Les régulateurs pourront intervenir en cas de stratégie trop hasardeuse.
EnglishFor that matter, in other European Member States, even holding referenda is considered too risky.
Dans d' autres États membres, on ose d' ailleurs pas tenir de referendum.
EnglishFor that matter, in other European Member States, even holding referenda is considered too risky.
Dans d'autres États membres, on ose d'ailleurs pas tenir de referendum.
EnglishExperts say that these copters are now too risky to fly.
Des spécialistes disent qu'il est désormais trop risqué de faire voler ces hélicoptères.
EnglishGambling on a third reading and jeopardising the existing agreement again is too risky, in my view.
Miser sur une troisième lecture et compromettre l'accord existant est trop risqué, selon moi.
EnglishAs the war on Iraq has shown, no lie is too risky for use in justifying a preventative war.
Comme la guerre en Irak l’a montré, aucun mensonge n’est trop risqué pour justifier une guerre préventive.
EnglishAs the war on Iraq has shown, no lie is too risky for use in justifying a preventative war.
Comme la guerre en Irak l’ a montré, aucun mensonge n’ est trop risqué pour justifier une guerre préventive.
EnglishHe considered it too risky to return to his family, so he hid in a friend's house for 13 days.
C'est là qu'il a appris que les gardiens de la révolution étaient venus arrêter son père et son frère chez eux.
Englishit's too risky to appoint a new director now
il est trop risqué de nommer un nouveau directeur maintenant
EnglishIf this were not the case, utilizing the grace period would be too risky for acquisition financiers.
S'il en était autrement, l'utilisation du délai de grâce serait trop risquée pour les parties finançant l'acquisition.
EnglishAdopting the articles as a treaty would be too risky.
EnglishIf this were not the case, utilizing the grace period would be too risky for acquisition financiers.
S'il n'en était pas ainsi, l'utilisation du délai de grâce serait trop risquée pour les parties finançant l'acquisition.
EnglishIf this were not the case, utilizing the grace period would be too risky for acquisition financiers.
S'il n'en était pas ainsi, l'utilisation de la période de grâce serait trop risquée pour les parties finançant l'acquisition.
EnglishIt triggers fear: of numbing cold, of constant fatigue because it is too risky to allow yourself to sleep in a frost.
Plutôt, elle provoque la peur : du froid ankylosant, de la fatigue constante parce qu'il est trop risqué de s'endormir au froid.
EnglishWe concluded that it would be presumptuous and too risky to try to list every protected ground in a comprehensive way.
Nous avons conclu qu'il serait présomptueux et trop risqué d'essayer d'énumérer de manière exhaustive toutes les protections conférées.
EnglishIt is too risky to put such a critical task of the Conference on Disarmament in such a stalemate for such a long period of time.
Il est trop risqué de mettre aussi longtemps dans l'impasse une mission aussi cruciale que celle de la Conférence du désarmement.
EnglishIt would be just too risky.
EnglishThe political leaders who had asked for the march to take place must have realized that it would be too risky, and they did not participate.
Les leaders politiques initiateurs de la marche se sont rendus compte qu'il y avait de gros risques, et ils n'y ont pas participé.