« it's unresolved » traduction en français

EN

« it's unresolved » en français

EN

it's unresolved [exemple]

volume_up

Exemples d'usage pour « it's unresolved » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishThey concern in particular the unresolved conflicts in Transnistria and Georgia.
Ils sont liés en particulier aux conflits irrésolus en Transnistrie et en Géorgie.
EnglishMy delegation is concerned that the question of Western Sahara remains unresolved.
Ma délégation craint que la question du Sahara occidental ne reste sans solution.
EnglishLab, Unresolved Issues for Crime Prevention Research (Washington, D. C., 2004).
S. Lab, Unresolved Issues for Crime Prevention Research (Washington, D. C., 2004).
EnglishAnd impunity for atrocities committed against women remains largely unresolved.
L'impunité pour des atrocités commises contre des femmes persiste encore largement.
EnglishSome major unresolved issues still remain, however, which we cannot sidestep.
Cependant, quelques problèmes importants que nous ne pouvons éviter subsistent.
EnglishThere is another problem that remains unresolved: how passengers are treated.
Un autre problème reste en suspens: il s'agit de l'attitude envers les passagers.
EnglishThere is another problem that remains unresolved: how passengers are treated.
Un autre problème reste en suspens : il s'agit de l'attitude envers les passagers.
EnglishThe situation in Bethlehem is still unresolved, although discussions are underway.
En outre, à Bethléem rien n'est réglé, même si les discussions sont en cours.
EnglishSince that time, the issue of Iran's nuclear activities has remained unresolved.
Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.
EnglishThe report itself focuses only on those substantial issues which remain unresolved.
Le rapport lui-même est axé uniquement sur les questions de fond encore en suspens.
EnglishHowever, 1995 has also left a legacy of problems that are still completely unresolved.
L'année 1995 a aussi laissé derrière elle des problèmes pas tout à fait résolus.
EnglishAlthough this concern has not gone unheeded, the issue remains unresolved.
Bien que leurs préoccupations aient été entendues, la question n'est pas réglée.
EnglishThey left unresolved a number of questions which the Commission could consider.
Ils laissent sans réponse un certain nombre de questions que la CDI pourrait examiner.
EnglishI would just like to focus on a few issues which appear to have remained unresolved.
J'évoquerai uniquement certains thèmes qui, me semble-t-il, n'ont pas été précisés.
EnglishThe problem in connection with cross-border coach travel is also unresolved.
Le problème lié au transport transfrontalier par autocar n'est pas non plus résolu.
EnglishThis dilemma was as yet unresolved in the face of competition on global markets.
Ce dilemme n'était toujours pas résolu, face à la concurrence sur les marchés mondiaux.
EnglishThe thorny issue of reforming the financing of the budget remains unresolved.
La question épineuse de la réforme du financement du budget reste irrésolue.
EnglishThen there is the issue of Internet Governance, which is still unresolved.
Ensuite, la question de la gouvernance de l’internet n’est toujours pas réglée.
EnglishI would just like to focus on a few issues which appear to have remained unresolved.
J'évoquerai uniquement certains thèmes qui, me semble -t-il, n'ont pas été précisés.
EnglishHowever, certain problems remain unresolved, and they cannot be underestimated.
Votre méthode est la preuve de votre sentiment élevé pour les institutions européennes.

Traductions similaires pour « it's unresolved » en français

unresolved adjectif
unresolved verbe
it pronom
it
French