« it's unthinkable » traduction en français

EN

« it's unthinkable » en français

EN

it's unthinkable [exemple]

volume_up

Exemples d'usage pour « it's unthinkable » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishThe world is changing at an unthinkable pace due to the forces of globalization.
Le monde, soumis aux forces de la mondialisation, change à un rythme inimaginable.
EnglishA constitutional state is unthinkable without an independent judicial system.
Un État constitutionnel est impensable sans système judiciaire indépendant.
EnglishWhat is important is that in future, such sentences should be unthinkable.
Ce qui importe, c’est qu’à l’avenir, de telles condamnations soient inconcevables.
EnglishMore is still needed, but 10 years ago that would all have been unthinkable.
Quoiqu'il faille faire davantage, tout cela était impensable il y a 10 ans.
EnglishIt is equally unthinkable that people should cite the right to pollute.
Il est tout aussi impensable que l'on puisse faire référence au droit de polluer.
EnglishWhat is important is that in future, such sentences should be unthinkable.
Ce qui importe, c’ est qu’ à l’ avenir, de telles condamnations soient inconcevables.
EnglishIs it unthinkable that we could take up draft resolutions on Wednesday?
Pourrions-nous envisager de nous prononcer sur ces projets de résolution mercredi ?
EnglishA European company without participation in some form is unthinkable.
Une entreprise européenne sans aucune forme de participation serait impensable.
EnglishIt is therefore unthinkable that it should be abandoned: it has put an end to the crisis.
Il est donc impensable qu'on eût pu l'abandonner : c'est ce qui a mis fin à la crise.
EnglishIt is unthinkable that universal suffrage in a democracy will not be achieved in the end.
Le suffrage universel dans une démocratie ne peut pas finir par échouer.
EnglishIt is unthinkable that we prolong any further some of the schemes that the COM has introduced.
Il est impensable de pouvoir proroger certaines des choses qu'elle a mis en oeuvre.
EnglishIt would be unthinkable and counterproductive to prevent this type of aid.
Il serait impensable et contre-productif d’empêcher ce genre d’aide.
EnglishWhat was unthinkable even a few months ago has now been achieved.
Ce qui était impensable il y a quelques mois à peine est à présent accompli.
EnglishIt is unthinkable that the realm of advertising should be excluded.
Il serait impensable de faire une exception pour le monde de la publicité.
EnglishConsistent application of such a principle is, of course, unthinkable.
L’ application cohérente d’ un tel principe est évidemment impensable.
EnglishAny other attitude is unthinkable to me, and I shall not tolerate it.
Toute autre attitude est pour moi impensable - je ne la tolèrerai pas.
EnglishConsistent application of such a principle is, of course, unthinkable.
L’application cohérente d’un tel principe est évidemment impensable.
EnglishAdding water to it is something we see is unthinkable and which the consumer would not stand for.
L’adjonction d’eau nous est impensable et le consommateur n’est pas prêt à l’accepter.
EnglishYes, we have come to the point when this may no longer be unthinkable.
Oui, nous sommes arrivés à un point où cela n'est plus impensable.
EnglishTo allow any recurrence of accidents like those at Chernobyl and Seveso would be unthinkable.
Il est inconcevable que des accidents du type Tchernobyl ou Seveso se reproduisent un jour.

Traductions similaires pour « it's unthinkable » en français

unthinkable adjectif
it pronom
it
French