« it would seem that » traduction en français

EN

« it would seem that » en français

EN

it would seem that [exemple]

volume_up
it would seem that
It would seem that, for some, a position adopted in Africa is sometimes harder to implement when we get back to Europe.
Il faut croire que, pour certains, une position adoptée en Afrique est parfois plus dure à mettre en œuvre lorsqu'on revient en Europe.

Exemples d'usage pour « it would seem that » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishIt would seem that we are already seeing some actions that are somewhat violent.
Il semble que nous assistions déjà à quelques réactions plus ou moins violentes.
EnglishIt would seem the Government of Saskatchewan is getting ready to compensate him.
Il semblerait que le gouvernement de la Saskatchewan s'apprête à le dédommager.
EnglishFurther, the phrase “relating to the contract of carriage” would seem to be clear.
En outre, le membre de phrase “concernant le contrat de transport” semble clair.
EnglishIt would seem that the current mandate of AMISOM allows sufficient flexibility.
Il semblerait que le mandat actuel de l'AMISOM permette suffisamment de souplesse.
EnglishIt would seem that that factor alone negates the need for any such legislation.
Il semble que pour cette seule raison, toute législation de ce type soit superflue.
EnglishWe must build on our democratic institutions but not, it would seem, too much.
Il faut développer nos institutions démocratiques, mais pas trop, semble-t-il.
EnglishIt would seem that European leaders are concerned about illegal immigration.
  . - L’ immigration clandestine préoccupe semble -t-il les dirigeants européens.
EnglishIt would seem to me absolutely essential to reflect on the scope of the regulation.
Une réflexion sur le champ d' application du règlement me semble primordiale.
EnglishWhy are we spending time discussing something that would seem to be so self-evident?
Pourquoi consacrer du temps à discuter d'une chose qui semble aussi évidente ?
EnglishIFRS in particular would seem to automatically confer a “fair presentation”.
Les IFRS en particulier sembleraient automatiquement «présenter une image fidèle».
EnglishIt would seem reasonable that they should be able to collect much more than $150,000.
Il semblerait raisonnable qu'elle puisse percevoir beaucoup plus que 150 000 $.
EnglishIt would seem to me that the Council should now make an effort and push this through.
Il faut que le Conseil fasse un effort et qu'il prenne les mesures nécessaires.
EnglishHence the imposition of a general obligation to work would seem to be impermissible.
À cet égard, l'instauration du travail obligatoire pour tous apparaît inadmissible.
EnglishTransferring the current surplus would seem appropriate to fill this role.
Le transfert du surplus du fonds actuel semble tout indiqué pour remplir ce rôle.
EnglishBrussels, for instance, would seem to have a lot more to learn along these lines.
Et Bruxelles, par exemple, doit encore beaucoup apprendre dans ce domaine.
EnglishIt would seem that some people forget that we have a rule on this matter.
Je crois que certaines personnes oublient que des règles existent en la matière.
EnglishThis is a problem area that would seem to be pre-eminently within the legal domain.
Or, ces problèmes semblent appartenir fondamentalement au domaine juridique.
EnglishIt would seem to me absolutely essential to reflect on the scope of the regulation.
Une réflexion sur le champ d'application du règlement me semble primordiale.
EnglishThe first sub-paragraph would seem to be a sensible extension of the ESS system.
Le premier alinéa semblerait une extension raisonnable du système de freinage d'urgence.
EnglishIt would seem to me that the answer to all these questions is essentially no.
Il me semble que la réponse à toutes ces questions est essentiellement non.