« jeopardize » traduction en français

EN

« jeopardize » en français

Consultez les phrases d'usage pour voir « jeopardize » employé en contexte.

Exemples d'usage pour « jeopardize » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishWe must not jeopardize what has been achieved with so much effort and dedication.
Nous ne devons pas risquer de compromettre ce qui a été obtenu de si dure lutte.
EnglishIt is clear that these sorts of shipments can jeopardize future humanitarian efforts.
Il va sans dire que ce genre de trafic fait du tort à l'action humanitaire future.
EnglishWe fear that this situation could jeopardize progress that has been achieved.
Une telle situation fait craindre une remise en cause des progrès réalisés.
EnglishAny other interpretation would jeopardize international peace and security.
Toute autre interprétation mettrait en péril la paix et la sécurité internationales.
EnglishAttacks like these, however, jeopardize the future prospects for peace.
Les attaques comme celles-ci, toutefois, mettent en danger les espoirs de paix.
EnglishJeopardize the internal or external security of the State or its economy; and
Portent atteinte à la sécurité intérieure ou extérieure de l'État ou à son économie; et
EnglishThe destabilization of Kosovo could also jeopardize the situation in the region as a whole.
La déstabilisation du Kosovo risque également d'ébranler la région tout entière.
EnglishWe must not thoughtlessly jeopardize the measures taken in the three areas.
Les mesures envisagées dans ces trois domaines ne peuvent pas être prises à la légère.
EnglishA failure to do so will jeopardize the ability of the Circle process to work.
Si on ne le fait pas, on compromet l’efficacité de la formule du cercle.
EnglishThe lack of an effective peace may, indeed, jeopardize their return in large numbers.
Il semble, en effet, que l'absence d'une paix effective compromette leur retour massif.
EnglishThey must not jeopardize Lebanon's stability by sending warships to its coasts.
Ils ne doivent pas compromette sa stabilité en envoyant des navires de guerre sur ses côtes.
EnglishBut they cautioned that this could jeopardize the consultation process.
Elles ont cependant averti que cela pourrait fragiliser le processus de consultation.
EnglishSuch acts can only jeopardize the continuation of the political process.
Ces actes ne peuvent que compromettre la poursuite du processus politique.
EnglishIf we centralize everything in Brussels, we will jeopardize the European construction.
Si nous centralisons tout à Bruxelles, nous mettrons en danger l'édification européenne.
EnglishThe events in Zimbabwe jeopardize NEPAD's credibility and sustainability.
Ces événements mettent en péril la crédibilité et la durabilité du NEPAD.
EnglishAnd we prefer not to jeopardize agreements, especially when they have been difficult to reach.
Lorsque les accords ont été difficiles, nous préférons ne pas les compromettre.
EnglishAny individual failures will only jeopardize the prospect of gains for the others.
Tout échec de l'un d'eux ne peut que mettre en danger la perspective de gains pour les autres.
EnglishWould he feel that might jeopardize or impair ongoing diplomatic efforts?
A-t-il le sentiment que cela pourrait mettre en péril les efforts diplomatiques actuels ?
EnglishThe Kingdom of Morocco could not be allowed to jeopardize the future of an entire people.
On ne peut en effet laisser le Royaume du Maroc compromettre l'avenir de tout un peuple.
EnglishThat decision can jeopardize the entire process, and we cannot accept this.
Cette décision risque de nuire à l'ensemble du processus, et nous ne pouvons pas l'accepter.