« judgemental » traduction en français

EN

« judgemental » en français

FR
volume_up
judgement {substantif}
FR
EN

judgemental {substantif}

volume_up
judgemental

Exemples d'usage pour « judgemental » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishThe evaluation of benefits and costs is, however, substantially judgemental.
L'évaluation des coûts et des avantages est cependant extrêmement subjective.
EnglishIt has functional and judgemental independence in the exercise of its powers.”
Elle jouit d'une autonomie de fonctionnement et de jugement dans l'exercice de ses fonctions.
EnglishThe evaluation of benefits and costs is, however, substantially a judgemental process.
L'évaluation des coûts et des avantages est cependant une activité extrêmement subjective.
EnglishHe wasn't in the slightest bit judgemental about me or what I'd done,
Il n'a porté aucun jugement sur moi ou sur ce que j'avais fait.
EnglishThese comments are meant to be descriptive, not judgemental.
Ces observations ont un caractère purement descriptif: il ne s'agit pas ici de porter un jugement.
English2 Judgemental sampling is the non-random selection of a sample based on expert knowledge or judgement.
2 L’échantillonnage non statistique est la sélection non aléatoire d’un échantillon, selon les connaissances ou le jugement des experts.
EnglishPolitical leaders have to work to make our societies more open, caring, inclusive and non-judgemental.
Les dirigeants politiques doivent œuvrer pour faire en sorte que nos sociétés soient plus ouvertes, plus bienveillantes, moins sélectives et moins enclines à juger.
Englishdon't be so judgemental!
EnglishNine contracting files were selected for review using judgemental sampling and the findings are as follows:
Neuf dossiers de passation de marchés ont été choisis pour faire l’objet d’un examen au moyen d’un échantillonnage non statistique, et les conclusions tirées sont les suivantes :
EnglishMany observers have argued that it is very difficult to define such an “equilibrium” and that assessing the “right” exchange rate remains largely judgemental.
Selon plusieurs observateurs, il est très difficile de définir un tel « équilibre » et d'évaluer le « bon » taux de change sans être subjectif.
EnglishShould such resources be forthcoming, criticism would be perceived as constructive and forward-looking, not as judgemental finger-pointing.
Si de telles ressources étaient fournies, les critiques seraient alors perçues comme des critiques constructives et prospectives, et non comme des jugements négatifs.
EnglishIn this context, delegations “requested that the paper present a non-judgemental analysis of the various options for an optional protocol”.
Dans ce contexte, les délégations «ont demandé que [le document] présente une analyse objective de toutes les options envisageables en ce qui concerne un protocole facultatif».
EnglishThe budget allocations by the geographical focal points were judgemental and subjective as no written guideline was available to define the criteria for allocation.
Les organes de liaison géographiques ont procédé aux allocations budgétaires de façon subjective car il n'existait pas de directives écrites qui en définissaient les critères.