« justly » traduction en français

EN

« justly » en français

volume_up
justness {substantif}
FR
EN

justly {adverbe}

volume_up
It is direct public access to Parliament that justly strengthens its legitimacy.
C'est justement l'accès public direct au Parlement qui renforce sa légitimité.
We live in an era of what can justly be called kaleidoscopic change.
Nous vivons dans une ère qui peut être justement appelée changement kaléidoscopique.
Ces personnes sont justement considérées comme des héros de la paix.
Maintenant, les Canadiens ont l'impression d'avoir été bernés, et avec raison.
The crisis in the DRC can justly be classified as one of the worst humanitarian crises of all time.
Cette crise dans la RDC peut avec raison être classée parmi les plus graves tragédies humanitaires de tous les temps.
The Minister of Industry at the time acted justly and adopted my bill into the government bill and the contents of my proposal is now the law in Canada.
Le ministre de l'Industrie à l'époque avait agi avec raison en faisant sien ce projet de loi qui a été adopté et dont le contenu est devenu loi.

Exemples d'usage pour « justly » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishIt is direct public access to Parliament that justly strengthens its legitimacy.
C'est justement l'accès public direct au Parlement qui renforce sa légitimité.
EnglishOf that, we can all be justly proud — most especially, the Congolese themselves.
Nous pouvons tous en être fiers, d'abord et surtout les Congolais eux-mêmes.
EnglishI hope that those responsible for these incidents will be justly punished.
J'espère que les responsables de ces incidents seront punis comme il se doit.
EnglishThe Council must discharge that responsibility effectively, justly and fully.
Le Conseil doit s'acquitter de sa responsabilité pleinement, équitablement et efficacement.
EnglishWorking together, we have achieved a result about which we can all be justly pleased.
Ensemble, nous avons obtenu des résultats dont nous pouvons à juste titre nous féliciter.
EnglishIndeed, the people of East Timor can justly be proud of their remarkable achievements.
En fait, le peuple timorais peut, à juste titre, être fier de ces résultats remarquables.
EnglishWe live in an era of what can justly be called kaleidoscopic change.
Nous vivons dans une ère qui peut être justement appelée changement kaléidoscopique.
English[English] All of these honours and awards, Lucie, have been well earned and justly deserved.
[Traduction] Lucie, tous ces honneurs et ces prix ont été amplement mérités.
EnglishIt set up a comprehensive framework for resolving justly all the problems of our country.
Il a établi un cadre global en vue du juste règlement de tous les problèmes de notre pays.
EnglishAn Arab poet once said that what is justly ruined can be justly rebuilt.
Un poète arabe a dit que ce qui a été détruit à juste titre peut être rebâti à juste titre.
EnglishThe United Nations can feel justly proud of this great achievement.
Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.
EnglishTheirs was an achievement of which any society could be justly proud.
N'importe quelle société pourrait à juste titre s'enorgueillir de ce qu'elles ont réalisé.
EnglishIt is literally throwing these estimates in the faces of those who justly deserve a break.
Le gouvernement devrait avoir honte des priorités qu'il s'est fixées.
EnglishThe Council must discharge that responsibility effectively, justly and fully.
Le Conseil est tenu de s'acquitter de cette responsabilité d'une manière efficace, juste et totale.
EnglishThe training of peacekeepers has justly received attention in our action.
La formation des soldats de la paix s'est vu accorder à juste titre une place dans nos travaux.
EnglishIt is a manifestation of the indomitable spirit for which the Afghans are justly known.
C'est une illustration du dynamisme indomptable pour lequel le peuple afghan est justement connu.
EnglishNow the Canadian public will feel cheated, and justly so.
Maintenant, les Canadiens ont l'impression d'avoir été bernés, et avec raison.
EnglishWe are justly proud of it, for it is the best one in the world.
Nous en sommes fiers, à juste titre, car elle est la meilleure au monde.
EnglishYes, it is necessary to investigate and justly condemn the crimes.
Pourtant, il est indispensable d'enquêter et de procéder à une condamnation juste des crimes.
EnglishRecent history has witnessed a series of triumphs that humanity can justly be proud of.
L'histoire moderne aura été marquée par une série de progrès dont l'humanité a le droit d'être fière.