« kaid » traduction en français

EN

« kaid » en français

volume_up
kaid {substantif}
FR
EN

kaid {substantif}

volume_up
kaid
volume_up
caïd {m} (magistrat)

Exemples d'usage pour « kaid » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishAhmed Kaid Ashaybani, Director General of Technical Cooperation, Sana'a
Commission de supervision des assurances Mme Doina Florescu, Directrice générale
EnglishKaid (Yemen) said that the Optional Protocol had not yet been signed.
Mme Kaid (Yémen) dit que le Protocole facultatif n'a pas encore été signé.
EnglishKaid (Yemen) took a place at the Committee table.
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
EnglishKaid (Yemen) and Mr. Al-Shahab (Yemen) took places at the Committee table.
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) et M. Al-Shahab (Yémen) prennent place à la table du Comité.
EnglishKaid (Yemen) said that the minimum age for marriage had been fixed at 15 in 1994, but had subsequently been amended.
Mme Kaid (Yémen) dit que l'âge minimum au mariage a été fixé à quinze ans en 1994, mais que cela a ensuite été modifié.
EnglishKaid (Yemen) said that rural women worked very hard and were responsible for most agricultural output.
Mme Kaid (Yémen) dit que les femmes des campagnes travaillent dur et que la plus grande partie de la production agricole repose sur elles.
EnglishKaid (Yemen) said that, if he had been present during the vote, he would have voted in favour of draft resolutions A/C.4/56/L. 7 and L.9.
M. Kaid (Yémen) dit que s'il avait été présent lors du vote, il aurait voté pour les projets de résolution A/C.4/56/L.7 et L.9.
EnglishKaid (Yemen) said that, trained human resources were particularly necessary for the success of the programmes to benefit women.
Mme Kaid (Yémen) dit que la formation des ressources humaines est particulièrement nécessaire au succès des programmes en faveur des femmes.
EnglishAbdulkader Mohamed Kahtan Kaid, Director General for External Relations And International Criminal Police in the Interior Mininstry;
Dr. Abdulkader Mohamed Kahtan Kaid, Director General for External Relations And International Criminal Police in the Interior Mininstry;
EnglishKaid (Yemen) stressed that the Government did indeed take the Convention seriously, as was reflected in its national strategies in support of women.
Mme Kaid (Yémen) souligne que le Gouvernement prend certes la Convention au sérieux, comme en témoignent ses stratégies nationales d'aide aux femmes.
EnglishKaid (Yemen) said that the Personal Status Law stipulated that a girl could enter into marriage if she was ready, but not before she reached 15 years of age.
Mme Kaid (Yémen) souligne que la loi sur le statut personnel autorise une jeune fille à se marier lorsqu'elle est « prête », mais en aucun cas avant l'âge de 15 ans.
EnglishKaid (Yemen) said that Yemen considered education to be very important in empowering women and combating stereotypes that negatively affected women.
Mme Kaid (Yémen) dit que le Yémen considère que l'éducation est très importante pour la démarginalisation des femmes et pour la lutte contre des stéréotypes qui leur sont défavorables.
EnglishKaid (Yemen) said that the electoral law would need to be amended in order to introduce the concept of quotas for greater participation by women in political life.
Mme Kaid (Yémen) déclare que la loi électorale devrait être révisée afin d'instaurer le principe de quotas permettant une participation accrue des femmes à la vie politique.
EnglishKaid (Yemen) said that, had his delegation been present when the vote was taken on the draft proposals submitted under agenda items 91 and 92, it would have voted in favour.
M. Kaid (Yémen) dit que si sa délégation avait été présente lors du vote sur le projet de résolution soumis au titre des points 91 et 92, elle aurait voté en faveur.
EnglishKaid (Yemen) said that the Women's National Committee recognized that maternal mortality rates, at 366 deaths per 100,000 births at the current time, were very high.
Mme Kaid (Yémen) dit que le Comité national des femmes reconnaît que les taux de mortalité maternelle, qui sont actuellement de 366 décès pour 100 000 naissances, sont très élevés.
EnglishKaid (Yemen) said that schooling for girls was a priority concern, mainly at primary level, but they were also encouraged to go on to secondary and tertiary education.
Mme Kaid (Yémen) dit que la scolarisation des filles est une préoccupation prioritaire, surtout au niveau primaire, mais on les encourage aussi à accéder au secondaire et au supérieur.