EN

Keep quiet! {interjection}

volume_up
Keep quiet! (aussi: Keep cool!)

Exemples d'usage pour « Keep quiet! » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

English... they should keep quiet, because there we are a kind of living structural fund!
... ils devraient se calmer car nous jouons là le rôle d'un fonds structurel vivant.
EnglishIf friends keep quiet in front of each other, they are doing the wrong thing.
Lorsque des amis commencent à se cacher des choses, ils sont mal partis.
EnglishThe Socialists keep rather quiet about media pluralism in these countries.
Les socialistes n'ont pas grand-chose à dire sur le pluralisme des médias dans ces pays.
EnglishMost cancer victims would prefer to keep quiet on this subject, and I can understand that.
La plupart des victimes du cancer préfèrent ne pas en parler, et je comprends pourquoi.
EnglishSo we were forced to keep quiet for several weeks, for fear of reprisals.
Donc, par peur de représailles, on a été aussi contraint, pour plusieurs semaines, au silence.
EnglishGordon Thiessen should keep quiet and lock himself up as I was saying earlier.
Gordon Thiessen devrait rester dans son coin et s'enfermer à double tour comme je le disais plus tôt.
EnglishIf they have no alternative to offer, then they should keep quiet.
S'ils n'ont pas d'autre solution à proposer, alors qu'ils se taisent.
EnglishIt is difficult for our political leadership to keep quiet forever.
Nos chefs politiques ont du mal à garder le silence éternellement.
EnglishIn many cases, family members actively pressure women to keep quiet about violence.
Les membres de la famille font souvent fortement pression sur les victimes pour qu'elles gardent le silence.
EnglishThat is what Mr Prodi attempted to say and he was made to keep quiet.
C'est ce que M. Prodi a essayé de dire et on l'a fait taire.
EnglishDo not count on me to keep quiet, without doing or saying anything.
Qu'on ne compte pas sur moi pour que je reste inerte et muet.
English(Applause) ... they should keep quiet, because there we are a kind of living structural fund!
(Applaudissements) ... ils devraient se calmer car nous jouons là le rôle d'un fonds structurel vivant.
EnglishNo, I was saying that, if we continue seeing each other, that we should keep it relatively quiet around the station.
Je disais que si nous continuons à nous voir, faisons-Ie à I'insu de Ia chaîne.
EnglishSo keep quiet and leave the politics to other people who have a better understanding of the situation'.
Donc, taisez-vous et laissez les autres, qui ont mieux compris la situation, faire la politique".
EnglishHowever, there was one incident last week about which we cannot keep quiet any longer.
La semaine dernière pourtant, il s'est produit un incident à propos duquel nous ne pouvons plus garder le silence.
EnglishMental health problems are something which it is easy to keep quiet about.
Les problèmes de santé mentale sont faciles à taire. Ces maladies suscitent un profond malaise et une bonne dose de honte.
EnglishHow many more times can we and must we keep quiet in the face of what is happening in the Western Sahara?
Combien de fois encore allons-nous et devrons-nous nous taire face à ce qui se passe au Sahara occidental ?
EnglishThey certainly went to great lengths to keep things quiet.
EnglishIt makes no sense to keep any of this quiet.
EnglishIt is important for Europe not to keep quiet about this, but to stand up for human rights in a consistent manner.
Il est important que l'Europe ne reste pas silencieuse, mais défende les droits de l'homme de façon cohérente.

Traductions similaires pour « Keep quiet! » en français

keep substantif
quiet adjectif
to make quiet verbe
keep calm! verbe
keep up the good work
keep your chin up
on the quiet
French
to quiet verbe
French
peace and quiet substantif
French
keep it up
to go quiet
French
dead quiet substantif
keep a civil tongue in your head
French
keep at it! verbe