« to keep up » traduction en français

EN

« to keep up » en français

EN to keep up
volume_up
{verbe}

to keep up (aussi: to maintain)
We consider this critical to keep up the momentum and avoid reversals.
Nous estimons qu'il est vital d'entretenir la dynamique actuelle et d'éviter un retour en arrière.
Article 501 of the Code specifies that children must keep up relationships with their parents and other ascendants.
L'article 501 du même Code précise que l'enfant doit entretenir des relations avec ses père et mère et autres ascendants.
The Europeans cannot subsidize their farmers enough to keep up that kind of marketing system.
Les Européens ne peuvent pas subventionner suffisamment leurs agriculteurs pour entretenir un système de commercialisation de ce genre.

Traductions similaires pour « to keep up » en français

keep substantif
to keep verbe
up adjectif
up adverbe
to up verbe
French

Exemples d'usage pour « to keep up » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishSuch continued support would help the Committee to keep up with its workload.
La poursuite de cet appui aidera le Comité à faire face à sa charge de travail.
EnglishThe United Nations, certainly, has to keep up with the practical realities.
L'Organisation des Nations Unies doit, sans aucun doute, s'adapter à la réalité.
EnglishSensible solutions keep getting tangled up in the institutional undergrowth.
Les solutions raisonnables se perdent sans cesse dans le fouillis des institutions.
EnglishHang on to your sense of humour, keep up the wonderful work, and do not forget to vote.
Conserve ta bonne humeur, l'excellence de ton travail et n'oublie pas de voter.
EnglishI promise to keep up our effort and to strengthen our links with civil society.
Je promets de poursuivre notre effort et de renforcer nos liens avec la société civile.
EnglishThe whole process supports stability and we should keep up the momentum.
Le processus d'adhésion renforce la stabilité, et nous devons maintenir son élan.
EnglishTo begin with: to keep people locked up for 18 months is not acceptable.
Pour commencer: garder les gens enfermés pendant 18 mois n'est pas acceptable.
EnglishThat feeling began to dawn on me as I tried to keep up with her in Question Period.
J'ai commencé à m'en rendre compte en essayant de la suivre à la période des questions.
EnglishThe European Union to keep up the spirit of the common position on Cuba.
L'Union européenne à conserver à l'égard de Cuba. l'esprit de sa doctrine commune.
EnglishHowever, UNSAS have not been able to keep up with rapidly changing accounting standards.
Elles n'ont toutefois pas pu suivre l'évolution rapide des normes comptables.
EnglishKeep up the good work and push the Icelandic authorities even further.
Poursuivez dans ce sens et augmentez la pression sur les autorités islandaises.
EnglishThey keep signalling to me to tell me that they cannot keep up with you.
Ils n'arrêtent pas de me faire signe pour m'indiquer que l'on ne peut pas te suivre.
EnglishKeep up the good work.
Bonne chance dans tous vos projets, Percy, et continuez votre beau travail.
EnglishHowever, UNSAS have not been able to keep up with rapidly changing accounting developments.
Mais elles n'ont pas pu suivre l'évolution rapide qu'a connue la comptabilité.
EnglishIt will just keep up with the expected inflation of 2.2% a year until 2017.
Elle suivra simplement l'inflation prévue de 2,2 % par an jusqu'en 2017.
EnglishWe know they will keep up their high standard of work for us in the future.
Nous savons qu'ils continueront à nous fournir un travail de haute qualité dans l'avenir.
EnglishThis is undoubtedly a very useful tool to keep this Council up-to-date.
Il s'agit, sans aucun doute, d'un outil très utile pour maintenir le Conseil informé.
EnglishI appeal to the Council and Commission to keep up with the pace of work.
Je demande au Conseil et à la Commission de garder le rythme de travail.
EnglishI urge the Council to keep up a meaningful dialogue with troop contributors.
J'engage donc le Conseil à engager un dialogue sérieux avec les fournisseurs de contingents.
EnglishI urge everyone: please use it, distribute it and keep up the good work.
J'exhorte tout le monde à l'utiliser et à le diffuser, et à poursuivre sur la bonne voie.