« to keep up-to-date » traduction en français

EN

« to keep up-to-date » en français

EN

to keep up-to-date {verbe}

volume_up

Exemples d'usage pour « to keep up-to-date » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishI hope that this will enable members of the Council to keep up to date with what is happening.
J'espère que cela permettra aux membres du Conseil de rester au fait de la situation.
EnglishKeep up to date the quality control, quality assurance, reference methods;
Tenir à jour les dispositifs de contrôle et d'assurance de la qualité et les méthodes de référence;
EnglishI'm trying to keep up to date with what's happening in computing
j'essaie de me tenir au courant de ce qui se fait en informatique
EnglishIndustry and government have made changes over the years to keep up to date.
Au fil des ans, l'industrie et le gouvernement ont apporté les modifications nécessaires pour rester à jour.
EnglishShe walks with the help of a walker and listens to the radio to keep up to date on all the news of the day.
Elle se déplace à l'aide d'une marchette et suit l'actualité à la radio.
EnglishAs sectors are developing fast so must our legislators also work fast and keep up-to-date.
Du fait que les domaines se développent rapidement, nous aussi, législateurs, devons être rapides et modernes.
EnglishGovernments should also keep up-to-date records relating to the death penalty and should make them available to the public.
Les gouvernements devraient aussi tenir une liste à jour des condamnations à mort et la publier.
EnglishModern communication has allowed us to stay in constant touch and to keep up to date at all times.
Les méthodes de communication modernes nous ont permis de rester en contact permanent et de nous tenir informés à tout moment.
EnglishAs was mentioned earlier, few programmes keep up-to-date files on Empretecos and other stakeholders.
Comme on l'a vu précédemment, peu d'organismes tiennent des dossiers à jour sur les "Empretecos" et les autres parties prenantes.
EnglishIt is the point which requires us to keep up-to-date lists of safe third countries and countries of origin.
Il s'agit de notre obligation de dresser des listes - et de les mettre sans cesse à jour - des pays tiers et pays d'origine sûrs.
EnglishIt is the point which requires us to keep up-to-date lists of safe third countries and countries of origin.
Il s' agit de notre obligation de dresser des listes - et de les mettre sans cesse à jour - des pays tiers et pays d' origine sûrs.
EnglishWe have to keep up to date.
English(g) Compile and keep up to date an oceanographic database which contains data on physical, chemical and geological oceanography;
g) Constituer et tenir à jour une base de données sur les aspects physiques, chimiques et géologiques de l'océanographie;
EnglishWe will keep up to date.
EnglishOnly if teachers continue to learn can they keep up to date and provide learning that is truly relevant to their pupils.
Les professeurs doivent impérativement continuer d'apprendre, afin de rester à jour et d'offrir un enseignement pertinent à leurs élèves.
EnglishThe immigration authorities keep up-to-date records of all persons entering or leaving the country for control purposes.
Les autorités migratoires tiennent, à des fins de contrôle, des registres actualisés des entrées sur le territoire national et des sorties.
EnglishThe Office also makes active use of foreign missions to keep up to date on the situation with respect to intercountry adoptions.
En outre, le Bureau s'adresse fréquemment aux missions étrangères pour s'informer de la situation relative à l'adoption internationale.