« kibbutz » traduction en français

EN

« kibbutz » en français

volume_up
kibbutz {substantif}
EN

kibbutz {substantif}

volume_up
The order is for every kibbutz and moshav and village to fight to the end.
Chaque kibboutz, moshav et village doit se battre jusqu'au bout.
The incident had occurred near Kibbutz Gilgal in the Jordan valley, the army said.
L'incident s'était produit près du kibboutz Gilgal dans la vallée du Jourdain, avait déclaré l'armée.
Another rocket hit the same kibbutz almost 24 hours later.
Le même kibboutz a une nouvelle fois été touché par un missile pratiquement 24 heures plus tard.

Exemples d'usage pour « kibbutz » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishThe order is for every kibbutz and moshav and village to fight to the end.
Chaque kibboutz, moshav et village doit se battre jusqu'au bout.
EnglishThe incident had occurred near Kibbutz Gilgal in the Jordan valley, the army said.
L'incident s'était produit près du kibboutz Gilgal dans la vallée du Jourdain, avait déclaré l'armée.
EnglishAnother rocket hit the same kibbutz almost 24 hours later.
Le même kibboutz a une nouvelle fois été touché par un missile pratiquement 24 heures plus tard.
EnglishHaKibbutz HaMeuhad and The Mofet Institute, Tel Aviv.
EnglishLater in the day, IDF thwarted a fourth booby-trapped vehicle from reaching the security fence near Kibbutz Nirim.
Plus tard dans la journée, les FDI ont empêché un quatrième véhicule piégé d'atteindre la clôture de sécurité près de Kibbutz Nirim.
English3939/99 Kibbutz Sde-Nahum et al v.
EnglishThe mortar shells landed about 800 metres from homes on the kibbutz and lightly injured a soldier on duty in the area.
Les obus sont tombés à quelque 800 mètres des maisons du kibboutz et ont légèrement blessé un soldat qui était de garde dans la zone.
EnglishBut the families at home in the city of Sderot and the children at school in Kibbutz Netiv Ha'asara will not be protected by these condemnations.
Mais ces condamnations ne protègeront pas les familles de Sederot et les écoliers du kibboutz de Netiv Ha'asara.
EnglishIn the morning, three rockets were fired at the western Negev, and another two hit near a kibbutz south of Ashkelon.
Le matin, trois roquettes ont été tirées sur le Néguev occidental et deux autres ont atterri à proximité d'un kibboutz situé au sud d'Ashkelon.
EnglishEarlier in the day, a rocket landed in the backyard of a home in a western Negev kibbutz, causing damage to nearby buildings.
Le même jour, dans un kibboutz de l'ouest du Néguev, une roquette tombée dans le jardin d'une maison avait endommagé les bâtiments environnants.
EnglishIn discussing this issue, the Court did not take a position with regard to other types of settlements (such as commune-based kibbutz or moshav).
La Cour n'a pas pris position au sujet des autres types de colonie de peuplement (comme les kibboutzim ou les moshav communautaires).
EnglishCarlos Chávez, in the fields of Kibbutz Ein Hashlosha.
Il y a deux semaines, un tueur du Hamas a assassiné un volontaire équatorien de 20 ans, M. Carlos Chávez, dans les champs du kibboutz Ein Hashlosha.
EnglishIn the early afternoon, five more rockets landed near the coastal area south of Ashkelon, one of which struck the grounds of Kibbutz Zikim.
En début d'après-midi, cinq nouvelles roquettes sont tombées près de la région côtière au sud d'Ashkelon, dont une sur le site du kibboutz Zikim.
EnglishThere should be further investigation into ways of implementing the development potential of the Kibbutz experience in other areas of the world.
Il convient d'étudier d'autres moyens de réaliser le potentiel de développement de l'expérience des kibboutz dans d'autres régions du monde.
EnglishGivat Haviva is an education, research and documentation center, founded in 1949 by Ha'kibbutz Ha'arzi Federation, in memory of Haviva Reich.
Givat Haviva est un centre d'enseignement, de recherche et de documentation fondé en 1949 par la fédération Ha'kibbutz Ha'arzi en mémoire de Haviva Reich.
EnglishThe terrorist also shot and killed Tirza Damari, age 42, who was walking along a path with her boyfriend, and Yitzhak Dori, age 44, the secretary of the Kibbutz.
Le terroriste a aussi abattu Tirza Damari, âgée de 42 ans, qui faisait une promenade avec son ami, et Yitzhak Dori, âgé de 44 ans, secrétaire du kibboutz.
EnglishOne impacted across the Blue Line, close to a residential area of Kibbutz Margailiot, while the other landed close to the Lebanese village of Mays al-Jabal.
La première est tombée de l'autre côté de la Ligne bleue, près de la zone résidentielle du kibboutz Marghalyout, la deuxième près du village libanais de Mays al-Jabal.
EnglishIn discussing this issue, the Court did not take a position with regard to other types of settlements (such as commune-based kibbutz or moshav).
Quand elle a délibéré sur la question, la Cour n'a pas pris position à l'égard d'autres types de colonies de peuplement (à régime communautaire par exemple comme les kibboutz ou les moshavs).
EnglishOn 21 July, a Qassam rocket fired from the Beit Hanoun area landed in the bedroom of a house in a kibbutz in the western Negev, where a mother and two children were sleeping.
Le 21 juillet, une roquette Qassam tirée depuis Beit Hanoun est tombée dans la chambre d'une maison où dormaient une mère et ses deux enfants, dans un kibboutz du Neguev occidental.