« lacks » traduction en français

EN

« lacks » en français

FR
volume_up
lack {substantif}
volume_up
lack of {substantif}
EN

lacks {pluriel}

volume_up

Exemples d'usage pour « lacks » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishThe federal government, when it comes to airports, lacks vision for the future.
Le gouvernement fédéral n'a pas une véritable vision de l'avenir des aéroports.
EnglishBut the neighbouring province lacks anything resembling this type of generosity.
Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.
EnglishIt lacks the dramatic gap between social classes seen in Stepanakert or Yerevan.
L'énorme fracture sociale constatée à Stepanakert ou Erevan n'y existe pas.
EnglishAlthough the 2003 decree allows for legal representation, it lacks fullness.
Le décret de 2003 autorise la représentation en justice, mais demeure restrictif.
EnglishBill C-49 lacks accountability or clarification on what accountability means.
Le projet de loi C-49 ne précise pas le sens de l'obligation de rendre compte.
EnglishThe health sector dramatically lacks means, logistics and human resources.
Le secteur de la santé manque cruellement de moyens, tant humains que matériels.
EnglishHowever, this does not concern jobs for which the State lacks national expertise.
Cependant cela ne concerne pas les emplois dont l'État n'a pas d'expertise nationale.
EnglishThe Europe of Enlightenment, of values, of dignity, lacks policy coherence.
L'Europe des lumières, des valeurs, de la dignité, manque de cohérence politique.
EnglishMadam President, this resolution lacks credibility and supporting evidence.
Cette résolution n'est pas crédible et n'est pas étayée par des éléments concrets.
EnglishThe current process lacks transparency and is not accessible to non-members.
Le processus actuel manque de transparence et n'est pas accessible aux non-membres.
EnglishThe EU quite simply lacks transparency and democracy, and that must change!
L'UE manque tout simplement de transparence et de démocratie et cela doit changer!
EnglishThe EU quite simply lacks transparency and democracy, and that must change!
L'UE manque tout simplement de transparence et de démocratie et cela doit changer !
English(SV) EMU is a centralizing, high-risk project which lacks popular backing.
(SV) L'UEM est un projet centralisateur à haut risque et faible ancrage populaire.
EnglishI would like to address the bill, a bill that unfortunately lacks credibility.
Je vais maintenant en venir au projet de loi qui, malheureusement, n'est pas crédible.
EnglishIt lacks the teeth that turn a body of laws into an effective legal system.
Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.
EnglishIt is premature because it lacks a global approach towards tax harmonisation.
Précoce, parce qu'une approche globale en matière d'harmonisation fiscale fait défaut.
EnglishUnfortunately, the Commission's document is disappointing because it lacks detail.
Le document de la Commission est malheureusement décevant de par son manque de détails.
EnglishThe EU has the means to reduce these problems, but lacks the political will to do so.
L'Union aurait les moyens de réduire les problèmes, mais elle n'en a pas la volonté.
EnglishIt also lacks clarity on the relationship and link between the two processes.
Elles manquent aussi de clarté au sujet du rapport et du lien entre les deux processus.
EnglishWe will not be content with yet another debate that lacks any precise commitment.
Nous ne nous contenterons pas d'un énième débat sans engagement précis.

Synonymes anglais de « lack »

lack
lacking