EN

to lay in {verbe}

volume_up

Exemples d'usage pour « to lay in » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishThe challenge to the international community lay in preventing that regression.
Ce que la communauté internationale doit faire, c'est empêcher cette régression.
EnglishThe long-term solution lay in the provision of funding in the programme budget.
À terme, la solution serait de financer les cours au moyen du budget-programme.
EnglishIf you have practical problems, do not hesitate to lay them before us in writing.
Si vous avez des problèmes pratiques, n'hésitez pas à nous en saisir par écrit.
EnglishThe MCFDF has already started to lay the groundwork for a gender equality policy.
Déjà le MCFDF a commencé à placer les jalons d'une politique d'égalité des sexes.
EnglishThat legislation will further lay a firm foundation for processing war crimes.
Cette loi constituera une base plus solide pour les procès pour crimes de guerre.
EnglishIt is not the moment for the European Parliament to lay down any clear criterion.
Ce n'est pas le moment pour le Parlement européen de présenter des critères fixes.
EnglishAspects that concerned with usability are the visual lay-out and navigation.
La facilité d'utilisation dépend de la présentation et des outils de navigation.
EnglishUltimate responsibility for enforcement of the Convention lay with Governments.
La responsabilité ultime de l'application de la Convention incombe aux États.
EnglishThe primary responsibility in meeting this target lay on the shoulders of the LDCs.
La responsabilité première de la réalisation de cet objectif incombait aux PMA.
EnglishThis fact lay at the heart of the problem in Belgium and not the language issue.
C'est cela qui est au cœur du problème en Belgique, et non la question de la langue.
EnglishThe Government Leader spoke of allegations and I am going to lay out the facts.
Le leader du gouvernement a parlé d'allégations et je vais exposer des faits.
EnglishThe tribunals will comprise a consultant psychiatrist, a lawyer and a lay-person.
Chaque tribunal se compose d'un psychiatre consultant, d'un juriste et d'un profane.
EnglishThe Steering Committee shall lay down general rules for the selection of fellows.
Le Comité directeur établit les règles générales applicables au choix des boursiers.
EnglishI question the wisdom or the need for the minister to appoint two lay people.
Je me demande s'il est sage ou nécessaire que le ministre nomme deux profanes.
EnglishI would like to lay out four possible areas of consideration for the panel.
Je vais énoncer quatre domaines que le Groupe pourrait éventuellement examiner.
EnglishThe primary responsibility, Konaré considered, lay with the Government of the Sudan.
La responsabilité première, selon lui, en incombait au Gouvernement soudanais.
EnglishIt must lay its cards on the table now in order to relaunch the negotiations.
Elle doit poser cartes sur table dès maintenant, afin de relancer les négociations.
EnglishThe primary responsibility in meeting this target lay on the shoulders of the LDCs.
La responsabilité première de la réalisation de cet objectif incombe aux PMA.
EnglishIt had often been said that the Commission's strength lay in its moral weight.
Il a souvent été dit que la force de la Commission réside dans son influence morale.
EnglishThe fault lay not with the Bureau or the Secretariat but with Member States.
La faute n'en incombe pas au Bureau ou au Secrétariat, mais aux États Membres.

Traductions similaires pour « to lay in » en français

lay substantif
in préposition
in adverbe
French
to drink in verbe
to pack in verbe
to give in verbe
to haul in verbe
French
to whip in verbe
to fence in verbe
French
to rein in verbe
French
to blow in verbe
French
to weigh in verbe
to run in verbe
French