« to maintain » traduction en français

EN

« to maintain » en français

EN to maintain
volume_up
[maintained|maintained] {verbe}

I believe that the way to maintain the current dynamism is to maintain the policy mix.
Je pense que maintenir le dynamisme actuel, c'est maintenir le policy mix .
I believe that the way to maintain the current dynamism is to maintain the policy mix.
Je pense que maintenir le dynamisme actuel, c'est maintenir le policy mix.
Only on this basis can we maintain the dialogue and the cooperation.
Il n'y a que sur cette base que nous pouvons maintenir le dialogue et la coopération.
The expert from CLCCR preferred to maintain the existing text of the Regulation.
L'expert du CLCCR a dit qu'il préférait conserver le texte existant du Règlement.
We must therefore maintain a constructive and vigilant attitude for the future.
Nous devrons donc à l'avenir conserver une attitude constructive et vigilante.
Maintain sufficient stock of supply items to meet requirements of the Court
Conserver un stock suffisant de fournitures pour répondre aux besoins de la Cour
Maintain close contacts with international and regional organizations.
Entretenir des relations étroites avec des organisations internationales et régionales;
Parents are required to maintain their children in accordance with this article.
Conformément à cet article, les parents sont tenus d'entretenir leur enfant.
- encourage, maintain and develop an awareness of safety among employees;
- Susciter, entretenir et développer l'esprit de sécurité parmi les travailleurs;
Article 43.2: WP.1 also decided to maintain a transitional period of five years.
Article 43.2 : Le WP.1 a décidé de retenir également une période transitoire de 5 ans.
It was decided to maintain the paragraph, however, out of concern for harmonization with the UN Model Regulations.
Il a cependant été décidé de retenir ce paragraphe par souci d'harmonie avec le Règlement type de l'ONU.
Two participants also felt that the presentations were too long to maintain their attention for entire modules.
Deux participants ont aussi estimé que les exposés étaient trop longs pour retenir leur attention pendant des modules entiers.

Exemples d'usage pour « to maintain » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishDelegations agreed that efforts to maintain outreach activities should continue.
Des délégations ont estimé qu'il fallait poursuivre les activités d'information.
English(b) Maintain a multi-warehousing environment within the mission and the sectors;
b) Entretien d'un environnement multientrepôts dans les missions et les secteurs;
EnglishThe medical professional should maintain the confidentiality of the information;
Le médecin devrait être tenu de protéger la confidentialité de cette information;
EnglishDescription: To develop promotional material and maintain the UN/CEFACT website.
Descriptif: Élaborer du matériel promotionnel et gérer le site Web du CEFACT-ONU.
EnglishThese States maintain friendly relations with their close neighbour, Afghanistan.
Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.
EnglishEvery effort is being made to maintain the identity of different ethnic groups.
Aucun effort n'est négligé pour protéger l'identité des divers groupes ethniques.
EnglishThe OSCE and the United Nations maintain practical and effective collaboration.
L'OSCE et les Nations Unies entretiennent une collaboration pratique et efficace.
English“(b) The insurance policies that the concessionaire may be required to maintain;
b) Les polices d'assurance que le concessionnaire peut être tenu de souscrire;
EnglishMr Schulz and Mr Poettering maintain that our capacity for absorption is limited.
MM. Schulz et Poettering soutiennent que notre capacité d’absorption est limitée.
EnglishIt is necessary that we maintain agricultural spending at a satisfactory level.
Il est indispensable que nous maintenions les dépenses agricoles à un bon niveau.
English(d) A detainee may be obliged to maintain the premises he is detained in clean.
d) Un détenu peut être obligé d'assurer la propreté des lieux où il est détenu.
EnglishThe organizations maintain that their operational experience confirms these trends.
Les organisations affirment que leur expérience concrète confirme ces tendances.
English(a) To maintain the voluntary character of contributions to the Environment Fund;
Préserver le caractère volontaire des contributions au Fonds pour l'environnement;
EnglishI congratulate it on this, although I maintain that the benefit should be indexed.
Je l'en félicite, quoique je maintienne que la prestation devrait être indexée.
EnglishThe restrictions I've outlined are costly to the countries that maintain them.
Les restrictions que j'ai indiquées coûtent cher aux pays qui les maintiennent.
EnglishStates parties that maintain reservations to the Convention, as at 19 May 2008
States parties that maintain reservations to the Convention, as at 1 April 2008
EnglishGenetically manipulated products will have to maintain their hold on the market.
Les produits génétiquement modifiés doivent trouver leur place sur le marché.
EnglishAs time went on, however, it became more difficult to maintain this argument.
Or, avec le temps, cet argument est devenu de plus en plus difficile à soutenir.
EnglishThe right to maintain contact with the family through correspondence and visits
Le droit de rester en contact avec la famille par la correspondance et les visites
EnglishWe encourage China and Taiwan to maintain the dialogue which has been established.
Nous encourageons la Chine et Taiwan à poursuivre le dialogue qui a été établi.