« occurrence » traduction en français

EN

« occurrence » en français

volume_up
occurrence {substantif}
EN

occurrence {substantif}

volume_up
1. général
An opportunity as good as that is a rare occurrence.
Une occasion comme cela est plutôt rare.
(b) “Predecessor State” means the State which has been replaced by another State on the occurrence of a succession of States;
b) L'expression « État prédécesseur » s'entend de l'État auquel un autre État s'est substitué à l'occasion d'une succession d'États;
(c) “Successor State” means the State which has replaced another State on the occurrence of a succession of States;
c) L'expression «État successeur» s'entend de l'État qui s'est substitué à un autre État à l'occasion d'une succession d'États;
(c) if the State in question has contributed to the occurrence of the state of necessity.
c) Si l'État en question a contribué à la survenance de l'état de nécessité.
The registration of vital events is usually done on the basis of place of occurrence.
Les faits d'état civil sont habituellement enregistrés sur la base du lieu de survenance.
The occurrence of a disaster is not envisaged as grounds for granting refugee status.
La survenance d'une catastrophe ne figure pas parmi les motifs pour lesquels le statut de réfugié peut être accordé.
occurrence (aussi: hit)
2. Médecine
occurrence
The occurrence of disasters has deeply affected the environment.
La survenue de catastrophes avait eu de graves incidences sur l'environnement.
Occurrence of such decelerations is assessed to be very low and not more than 10-4.
Le risque de survenue de telles décélérations est très faible, et ne dépasse pas 10-4.
The combination of the probability of occurrence of harm and the severity of that harm [ISO Guide 51:1999(E)].
Association de la probabilité de survenue d'un préjudice et de la gravité de ce préjudice (voir ISO/IEC Guide 51:1999)

Synonymes anglais de « occurrence »

occurrence

Exemples d'usage pour « occurrence » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThe frequency of occurrence of α- and β-endosulfan in monitoring samples was 100%.
Le taux de présence de l'endosulfan α et β dans les échantillons était de 100 %.
EnglishIt is such vulnerability which gives rise to the occurrence of a “disaster”.
C'est cette vulnérabilité qui donne naissance au phénomène de la « catastrophe ».
EnglishThere is considerable variation in the occurrence and impact of natural hazards.
La façon dont elles se produisent et leur impact varient considérablement.
EnglishMeasures taken to prevent the occurrence of offences described in the Optional Protocol
Mesures prises pour prévenir les infractions visées dans le Protocole facultatif
English“(b) the occurrence that caused or contributed to the loss, damage, or delay
b) L'événement qui a causé la perte, le dommage ou le retard ou y a contribué
EnglishIt is a shameful occurrence, on the record of this House, for those people who did it.
C'est une honte, dans l'histoire de cette Assemblée, pour ceux qui ont fait cela.
EnglishMr President, there was an extremely serious occurrence in Italy yesterday.
Monsieur le Président, un fait extrêmement grave s'est produit hier en Italie.
EnglishShe has put in a huge amount of hard work, which is a rare occurrence these days.
Elle a travaillé d'arrache-pied, ce qui n'est pas si courant ces temps-ci.
English(b) the occurrence that caused or contributed to the loss, damage, or delay
b) L'événement qui a causé la perte, le dommage ou le retard ou y a contribué
EnglishIt is not a common occurrence for persons to be committed to jail for this though.
Toutefois, les cas de personnes emprisonnées pour cette raison sont rares.
EnglishSo, a woman falling pregnant can only be explained by supernatural occurrence.
Une grossesse est par conséquent considérée comme un phénomène surnaturel.
EnglishThe Committee also notes the persistent occurrence of cases of arbitrary detention.
Le Comité constate également la persistance de cas de détention arbitraire.
EnglishNow, that is not an uncommon occurrence on a Saturday night in the town where I live.
Il n'y avait rien d'inhabituel à cela un samedi soir dans la ville où je vis.
EnglishIt has also implemented measures to prevent future occurrence of such errors.
La Mission a également pris des mesures pour empêcher que ces erreurs se reproduisent.
EnglishThe most frequent occurrence is that of women in a role as a victim (18.7%).
Les cas les plus courants sont des femmes dans le rôle de victime (18,7 %).
EnglishThe average rate of occurrence is 8 per cent for Africa, of which 55 per cent are women.
Le taux moyen de prévalence est de 8 % pour l'Afrique, dont 55 % sont des femmes.
EnglishEvery occurrence of an armed conflict is a serious indictment of humanity.
Chaque fois qu'un conflit armé éclate, c'est une atteinte grave à l'humanité.
EnglishThe frequent occurrence of impunity continues to affect the administration of justice.
Le fort taux d'impunité continue de peser sur l'administration de la justice.
EnglishIn any event, it is not a common occurrence, and it is downright dangerous.
Il n'en reste pas moins que ce n'est pas courant et que c'est franchement dangereux.
Englishthe occurrence, studies illustrate that children's memories may fade faster
peut être claire et exacte au moment de l'événement mais, d'après les études