« plague » traduction en français

EN

« plague » en français

volume_up
plague {substantif}

EN plague
volume_up
{substantif}

1. général

plague (aussi: bane, beam, blight, pest)
Poverty was a humiliating plague that prevented the enjoyment of human rights by all.
La pauvreté est un fléau humiliant qui entrave l'exercice des droits de l'homme.
Human trafficking has become a plague that severely affects the Moldovan society.
La traite des personnes constitue un véritable fléau qui gangrène la société moldove.
Of significant note too, is that this modern day plague is almost invisible.
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
plague (aussi: calamity, scourge, wound)
Plagiarizing a thesis, for example, is a true plague for college students.
Le plagiat de thèses par exemple est une véritable plaie pour les universitaires.
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
le bruit est une vraie plaie pour les résidents

2. Médecine

plague
We must not simply become accustomed to the plague and warn against cholera.
Nous ne devons pas nous habituer à la peste et nous prémunir contre le choléra.
We must do everything so that hunger is eradicated like the plague.
Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour éradiquer la faim comme la peste.
A mysterious plague or viral outbreak has run rampant --
Une peste mystérieuse ou un virus semblent à l'origine de...

Synonymes anglais de « plague »

plague

Exemples d'usage pour « plague » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishPlague, war, corruption...... false prophets, false idols, worship of gold.
Pestilences, guerre, corruption, faux prophètes, fausses idoles, adoration de I'or.
EnglishHIV/AIDS, tuberculosis and malaria still plague the world, to our collective shame.
Le VIH/sida, la tuberculose, le paludisme continuent de faire des ravages.
EnglishMr Nielson, Mr Khanbiev is not suffering from the plague, you can also meet him.
M. Poul Nielson, M. Khanbiev n'est pas un pestiféré: vous pouvez le rencontrer vous aussi.
EnglishMr Nielson, Mr Khanbiev is not suffering from the plague, you can also meet him.
M. Poul Nielson, M. Khanbiev n'est pas un pestiféré : vous pouvez le rencontrer vous aussi.
EnglishIt is a plague that affects all parts of the world and is a crime against humanity.
Il touche toutes les parties du monde et constitue un véritable crime contre l'humanité.
EnglishTerrorism continues to plague us, despite the best concerted and collective efforts.
Le terrorisme continue de nous frapper, malgré tous nos efforts concertés et collectifs.
EnglishThis problem continues to plague the population there and has widespread ramifications.
La population est toujours confrontée à ce problème qui a de nombreuses ramifications.
EnglishWhat about if plague returns to Europe or breaks out again anywhere?
Ainsi, pour certaines maladies, nous devons réduire les contacts et l'exposition.
EnglishThe lack of multiple-entry visas for the Sudan continued to plague the Panel members.
L'absence de visas à entrées multiples au Soudan a continué à gêner les membres du Groupe.
EnglishThe problem will continue to plague our courts and the immigration system.
Il va continuer de hanter les tribunaux et le système d'immigration.
EnglishThis Conference has not been immune from the prevalence of this plague either.
La Conférence du désarmement n'a pas échappé à ces difficultés.
EnglishThe report notes that crime and violence continued to plague society.
Le rapport note que la criminalité et la violence continuaient d'empoisonner la société.
EnglishShortcomings and ambiguities still plague the work of the Register.
Des déficiences et ambiguïtés continuent de nuire aux travaux du Registre.
EnglishNiger itself is currently suffering from drought and a plague of locusts.
Le Niger lui-même est actuellement victime de la sécheresse et d’une invasion de sauterelles.
EnglishVested interests continued to plague the reform of human resources management.
La réforme de la gestion des ressources humaines continue de se heurter aux intérêts corporatistes.
EnglishThe debt overhang continues to plague many developing countries, especially in Africa.
Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.
EnglishMalaria continues to plague Africa and some of the other LDCs.
Le paludisme continue de sévir en Afrique et dans certains des pays les moins avancés.
EnglishAviation accidents continue to plague the Democratic Republic of the Congo (see annex II).
Des accidents d'aviation continuent d'endeuiller la République démocratique du Congo (annexe II).
EnglishYet many shortcomings and frustrations continue to plague the world community.
Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.
EnglishThe trail of violence and death continues to plague the Middle East.
La violence et la mort continuent de dévaster le Moyen-Orient.