EN

range {substantif}

volume_up
1. général
range (aussi: gamut)
The range of services offered by these facilities is reflected in the table below.
Le tableau ci-dessous présente la gamme de services fournis par ces établissements.
incorporates a range of alternatives for children, by children, and with
recherche intègre toute une gamme d'options destinées aux enfants, appliquées
On the other hand, graduation will bring with it a range of new challenges.
D'autre part, ce reclassement s'accompagnera de toute une gamme de nouveaux défis.
range (aussi: fan)
Senior Management is currently reviewing the range of recommendations of the Audit.
La Direction examine actuellement l'éventail des recommandations de l'audit.
It must deliberate on the broadest range of questions concerning information.
Il devra délibérer sur l'éventail le plus large de questions concernant l'information.
Russian legislation contains a whole range of measures dealing with these issues.
La législation russe contient un large éventail de mesures abordant ces questions.
We are also working with a wide range of regional organizations on electoral matters.
Par ailleurs, nous collaborons avec un grand nombre d'organisations régionales dans le domaine électoral.
A range of measures is currently being set in place to improve the legislation in this area.
Toute une série de mesures sont prises actuellement pour améliorer la législation dans ce domaine.
The trade and environment debate covers a wide range of issues.
Les questions qui se posent dans le domaine du commerce et de l'environnement sont diverses et multiples.
Once the print range has been defined, only the specified print range will be printed.
En cas de définition d' une zone d' impression, l' impression ne concernera que celle-ci.
Cette zone affiche les plages de cellules pour chacune des plages des étiquettes.
Geographic range limited either in extent of occurrence or the area occupied;
Répartition géographique limitée, qu'il s'agisse de la zone d'occurrence ou de la zone d'occupation;
Education enhanced the range of life choices available to women.
Grâce à l'éducation, un éventail plus large de choix de vie s'offrait aux femmes.
We must extend the quality choice range in the variety of transport available.
Il faut développer l'offre de choix de qualité dans la diversité des moyens de transport.
Travel has become easier and the range of activities available has also grown markedly.
Il est plus facile de voyager, et le choix des activités s'est également considérablement élargi.
(b) The range indicated beyond that measured need not be marked by figures.
b) L'étendue d'indication au-delà de l'étendue de mesure ne doit pas être chiffrée.
partnerships include: maximizing effective referrals (95%); improving the range
services possibles (95 %), améliorer l'étendue et l'accessibilité des
There is a wide range of recovery and reclamation technologies available.
On dispose d'une gamme étendue de technologies de récupération et de revalorisation.
Note (4): The range of cetane is not in accordance with the requirement of a minimum range of 4R.
4 L'intervalle indiqué pour le cétane n'est pas en accord avec le minimum de 4R.
In case of an Eloc value below the range the probability equals Px% = 1.0.
Dans le cas d'une valeur de Eloc inférieure à l'intervalle, la probabilité Px% = 1.
Note (4): The range of cetane is not in accordance with the requirement of a minimum range of 4R.
Note 4 : L'intervalle indiqué pour le cétane n'est pas en accord avec le minimum de 4R.
externally electric chargeable, range during pure electric mode.
raccordement possible ou non au réseau électrique, autonomie en mode électrique pur.
4.2.2.2 Pour déterminer l'autonomie en mode électrique d'un véhicule électrique hybride
(b) Application of the cycle and measurement of the electric range.
b) Réalisation du cycle et mesure de l'autonomie en mode électrique.
2. Aviation
for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in
longue distance des polluants atmosphériques en Europe: Stratégie de l'EMEP
(g) The Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution;
g) Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance;
Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution (LRTAP)
Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance (LRTAP)
Their range is greater than 1,000 kilometres and less than the range of strategic missiles.
Leur portée est supérieure à 1 000 km et inférieure à la portée des missiles stratégiques.
Treaty on the Elimination of Medium- and Short-Range Missiles;
- Traité sur l'élimination des missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée;
After examination by UNMOVIC, it was established that their range was too long.
Après examen par la COCOVINU, il a été jugé que leur portée était trop grande.
3. Informatique
Range is the range to which the criteria are to be applied.
Plage correspond à la plage sur laquelle les critères sont à appliquer.
Range is the range to which the criteria are to be applied.
Plage correspond à la plage à laquelle les critères sont à appliquer.
2.12 “Extended seat-adjustment range” means the range designated by the vehicle
2.12 par "plage supplémentaire de déplacement du siège", on entend la
FR

ranger {masculin}

volume_up
1. "chaussure"
ranger
ranger (aussi: cigare)
volume_up
stogie {substantif} [Amer.]
2. "chaussure", Marque déposée
ranger
volume_up
Doc Marten boot {substantif} [Brit.]
3. Habillement
ranger
volume_up
bovver boot {substantif} [fam.]

Exemples d'usage pour « range » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishIraq declared that one flight test of the RPV-20 had achieved a range of 124 km.
Selon l'Iraq, le RPV-20 avait franchi 124 kilomètres au cours d'un vol d'essai.
EnglishEach of the five alternative range options lists both the midpoint and the range.
Le point médian et la fourchette optimale sont indiqués pour toutes les options.
EnglishFor that we have the Commission, the Council and a whole range of organisations.
C'est le rôle de la Commission, du Conseil et de toute une série d'organisations.
EnglishThe figures range from 9 per cent in the United States to 40 per cent in Peru.
Les chiffres correspondants oscillent entre 9 % aux États-Unis et 40 % au Pérou.
EnglishThe Ministry of Health is undertaking a whole range of measures in that regard.
Le Ministère de la santé du Bélarus prend toute une série de mesures à cet égard.
Englishaddition of a lower end to the durational range under this formula in the Final
extrémité inférieure à la fourchette de durées établie selon cette formule dans
Englishin the range than might otherwise be the case, even the low end of the formula
de pension alimentaire pour époux qui se situe plus bas dans la fourchette qu'il
EnglishThere undoubtedly remains a whole range of unknown factors - ethics, for example.
Il existe certainement des inconnues et l'une d'entre elles concerne l'éthique.
EnglishIn addition, each sector will have a range of occupationally oriented programmes.
En outre, chaque secteur aura une gamme de programmes axés sur les professions.
EnglishThe regional commissions are also pursuing collaboration on a range of issues.
Les commissions régionales collaborent également dans toutes sortes de domaines.
EnglishThis is a highly detailed report that deals with a very wide range of subjects.
Il s’agit d’un rapport fort détaillé qui aborde un très large éventail de sujets.
EnglishThis practice can range from immediately after the launch to months afterwards.
Ils peuvent le faire immédiatement après le lancement ou plusieurs mois après.
EnglishIn addition, the range of products available through the Consortium has grown.
En outre, la gamme des produits offerts par le biais du Consortium a été élargie.
English1.3.4. an altitude range from sea level to a maximum of 1,000 m above sea level.
1.3.4 altitude allant du niveau de la mer à 1 000 m maximum au-dessus de ce niveau.
EnglishVehicle equipped with 24 GHz short-range radar equipment: yes/no/optional */"
«5.1 Véhicule équipé d'un radar de courte portée à 24 GHz: oui/non/en option */»
EnglishAfter examination by UNMOVIC, it was established that their range was too long.
Après examen par la COCOVINU, il a été jugé que leur portée était trop grande.
EnglishThe dissemination process is being widened to benefit a greater range of citizens.
L'opération est en train d'être étendue pour qu'un plus large public soit touché.
EnglishRussian legislation contains a whole range of measures dealing with these issues.
La législation russe contient un large éventail de mesures abordant ces questions.
EnglishPenalties for the aforementioned offences range from three to 10 years in prison.
Les peines sanctionnant les délits susmentionnés vont de 3 à 10 ans de prison.
EnglishThe range you have selected will be filled with random numbers between 0 and 1.
La plage sélectionnée mentionne alors des nombres aléatoires compris entre 0 et 1.