« regularly » traduction en français

EN

« regularly » en français

EN regularly
volume_up
{adverbe}

regularly (aussi: on a regular basis)
It shall regularly submit progress reports to the Committee of Participants.
Il présentera régulièrement des rapports intérimaires au Comité des Participants;
The strategy notes are to be updated regularly, and in particular in 2006.
Les notes stratégiques doivent être actualisées régulièrement, notamment en 2006.
The cantonal authorities regularly monitor compliance with the new requirements.
Les autorités cantonales contrôlent régulièrement le respect des nouvelles prescriptions.
regularly (aussi: frequently, oft, often, oftimes)
Worse yet, is the violence to which homosexuals in Brazil are regularly subjected.
Mais pire est la violence dont les homosexuels sont souvent l'objet dans le pays.
Moreover, ill-treatment of inmates by prison guards is said to occur regularly.
De plus, les surveillants feraient souvent subir des mauvais traitements aux détenus.
Such raids are regularly accompanied by violence, abuse and extortions.
Ces incursions sont souvent accompagnées de violences, d'exactions et d'extorsion de fonds.
regularly (aussi: frequently, often)
The print and voice media is also regularly utilized for the development of awareness.
Des campagnes de sensibilisation sont également fréquemment organisées dans la presse ou à la radio.
The police regularly address the issue of how checks on immigrants shall be carried out.
La police réexamine fréquemment la question des modalités de contrôle des immigrants.
Actuellement, on la trouve fréquemment le long des côtes rocheuses.

Synonymes anglais de « regularly »

regularly
regular

Exemples d'usage pour « regularly » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThe OPCW regularly inspects the old chemical weapons stocks at Dstl Porton Down.
L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.
EnglishThe rapporteur(s) shall regularly report to the Committee on follow-up activities.
Les rapporteurs font périodiquement rapport au Comité sur les activités de suivi.
EnglishThe participants are able to regularly visit family members remaining in the centre.
Les participants peuvent rendre visite aux membres de la famille restés détenus.
EnglishThe training would need to be regularly updated to ensure maximum effectiveness.
Cette formation devrait être continue pour garantir un maximum d'efficacité.
EnglishThis framework is regularly reviewed with a view to adapting it to current needs.
Ce cadre est constamment réexaminé afin de l'adapter à l'évolution de la situation.
EnglishBesides, the schools are regularly provided with books and other publications.
Par ailleurs, les écoles reçoivent périodiquement des livres et d'autres ouvrages.
EnglishMajor United States and British airlines operate regularly to and from the Caymans.
Des compagnies locales et des vols charter assurent la liaison entre les îles.
EnglishStudies will be carried out regularly to monitor progress on these indicators.
Des études périodiques permettront de suivre l'évolution de ces indicateurs.
EnglishSome direct policies are in place that “force” children to attend school regularly.
Il existe des mesures visant à «forcer» les enfants à être assidus aux cours.
EnglishThe committee has been meeting regularly and has made considerable progress.
Le Comité s'est réuni périodiquement et a beaucoup progressé dans ses travaux.
EnglishFor about three months, the author was regularly subjected to such torture.
Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.
EnglishThe High Commissioner regularly encourages States to sign and ratify the Statute.
La Haut-Commissaire exhorte systématiquement les États à signer et ratifier le Statut.
EnglishUPC recruitment drives took place regularly throughout 2002 and early 2003.
L'UPC a mené des campagnes de recrutement tout au long de 2002 et au début de 2003.
EnglishThese issues are also covered and dealt with regularly by local television channels.
Les chaînes de télévision locales abordent et analysent aussi ces questions.
EnglishNotices are regularly sent to member States reminding them of the arrears.
Des rappels sont périodiquement adressés aux États membres concernant ces arriérés.
Englishdivision” that is regularly considered in determining amount, namely whether
déterminer le montant, à savoir s'il y a eu répartition des avoirs pour des
EnglishRegularly updated statistical tables should accompany such a synthesis.
Mis en place des conditions propres à stimuler la créativité et l'emploi lucratif
EnglishThis has regularly been severely - and rightly - criticised in the past.
Celui -ci a fait l'objet de critiques régulières par le passé - à juste titre.
EnglishAnd those who have remained are regularly attacked and, in many cases, killed.
Ceux qui sont restés sont perpétuellement agressés et, dans de nombreux cas, assassinés.
EnglishThey therefore decided to test the System regularly with two rounds of testing per year.
Ils ont par conséquent décidé de procéder à deux séries d'essais du Système par an.