« richly deserved » traduction en français

EN

« richly deserved » en français

EN

richly deserved [exemple]

volume_up
richly deserved
Secretary-General praises Ecuador as “richly deserved” recipient of 2002 Franklin Delano Roosevelt International Disability Award
Le Secrétaire général félicite l'Équateur, qui a largement mérité le prix international Franklin Delano Roosevelt récompensant l'action en faveur des handicapés pour 2002
richly deserved
In that regard, the Noble Peace Prize awarded to him was richly deserved.
Et le prix Nobel qui lui a été décerné est à ce titre amplement mérité.

Exemples d'usage pour « richly deserved » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishCongratulations to Don Mazankowski for this richly deserved honour and tribute.
Félicitations aussi à Don Mazankowski pour cet honneur et cet hommage tout à fait mérités.
EnglishIn that regard, the Noble Peace Prize awarded to him was richly deserved.
Et le prix Nobel qui lui a été décerné est à ce titre amplement mérité.
EnglishThis Nobel Prize is none too soon in coming, and is richly deserved.
Ce prix Nobel n'est pas prématuré, ce prix Nobel est mérité.
EnglishThis acknowledgment is richly deserved, for in Canada 54 per cent of volunteers are women.
C'est une marque de reconnaissance fortement méritée, car au Canada, 54 p. 100 des bénévoles sont des femmes.
EnglishIt is a shame that he did not see the compensation that he and his comrades so richly deserved.
C'est vraiment honteux qu'il n'ait pas vu l'indemnisation que ses camarades et lui-même méritaient tant.
EnglishBut their day will come, and it will be into the courtyard for all of us to the rattle of rifle bolts, and we will have richly deserved it.
Nous en subirons alors tous les conséquences, et nous l'aurons bien mérité.
EnglishIt is richly deserved.
EnglishThese were richly deserved.
EnglishOn the cultural side - as Mr Medina reminded us - Mr Saramago has just been awarded a richly-deserved Nobel Prize.
En ce qui concerne le patrimoine culturel - M. Medina vient de le rappeler -, le Prix Nobel vient d'être décerné à M. Saramago, qui le mérite bien.
EnglishThe parties must return to the negotiating table in order to bring about the peace so richly deserved by all the peoples of the region.
Les parties doivent impérativement reprendre les négociations, afin de rétablir la paix que méritent tous les peuples de la région.
EnglishSecretary-General praises Ecuador as “richly deserved” recipient of 2002 Franklin Delano Roosevelt International Disability Award
Le Secrétaire général félicite l'Équateur, qui a largement mérité le prix international Franklin Delano Roosevelt récompensant l'action en faveur des handicapés pour 2002
EnglishIf necessary, the government should hire additional resources so that Canada can maintain the international reputation it has so richly deserved to date.
S'il le faut, il devrait engager des moyens supplémentaires pour que le Canada puisse préserver sa réputation internationale, jusqu'ici amplement méritée.
EnglishThat award is richly deserved for the efficacious role the United Nations has played in the maintenance of international peace and security for more than 50 years.
Cette récompense est bien méritée, compte tenu de la grande efficacité avec laquelle l'ONU maintient la paix et la sécurité internationales depuis plus de 50 ans.
EnglishShe has consistently represented the highest ideals of the United Nations, and the many tributes being paid to her today around the world are richly deserved.
Elle a constamment représenté les idéaux les plus élevés des Nations Unies, et les nombreux hommages qui lui sont rendus aujourd'hui à travers le monde sont bien mérités.
EnglishWhether at Interpol headquarters in Lyon or in Bosnia, it was brought home to me that, far from being an idle claim, this reputation was very richly deserved.
Que ce soit à Lyon, au siège d'Interpol, ou en Bosnie, j'ai eu l'occasion de me rendre compte que, effectivement, cette réputation n'était pas alléguée mais très prodigieusement fondée.
English. - Mr President, the European Union has, in my country and elsewhere too, a richly deserved reputation for taking its decisions furtively, secretly and surreptitiously.
Monsieur le Président, l'Union européenne a, dans mon pays et dans d'autres, la réputation bien méritée de prendre ses décisions à la dérobée, en secret et en catimini.
EnglishBefore I conclude, allow me to offer two words of thanks, both richly deserved.
Avant de terminer, je voudrais exprimer deux mots de remerciement si mérités, d'abord à l'Ambassadeur Lakhdar Brahimi, qui a travaillé sans relâche pour rendre l'Accord de Bonn possible.

Traductions similaires pour « richly deserved » en français

deserved adjectif
richly adverbe
richly textured adjectif
French
richly coloured and brocaded adjectif
French
richly coloured adjectif
French
richly endowed foundation