« to swear » traduction en français

EN

« to swear » en français

volume_up
swear! [exemple]

EN to swear
volume_up
[swore|sworn] {verbe}

to swear (aussi: to curse, to cuss, to jar)
(c) They must swear loyalty to the Constitution and the law of the country;
c) Jurer fidélité à la Constitution et aux lois;
The European Union continues to swear by the policy of uncritically increasing growth in GDP.
L'Union européenne continue de jurer par la politique d'une croissance irréfléchie du PIB.
c) Jurer fidélité à la Constitution et aux lois;

Exemples d'usage pour « to swear » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishWe all have to swear an oath to take our place here in the House of Commons.
Nous devons tous prêter serment pour assumer nos fonctions à la Chambre des communes.
EnglishMake the renunciation and swear the oaths referred to in article 17 of this Constitution;
Faire les déclarations de renonciation visées à l'article 17 de la présente loi;
EnglishSpeaker, the member for Palliser did not swear a formal oath in the House.
Monsieur le Président, le député de Palliser n'a fait aucun serment formel dans cette Chambre.
EnglishThe Solicitor General is rising in his place and refusing to swear an oath.
Le solliciteur général, de son fauteuil, refuse de prêter serment.
EnglishI swear to you he's gonna be just as mad at me as he is at you.
Si Joe voit toutes ces bagnoles, il m'en voudra autant qu'il vous en veut !
EnglishI swear to you, you will have no peace as long as you stay here.
Je te promets que tu ne connaîtras pas la paix tant que tu seras ici.
EnglishWe had PhDs back as far as the eye could see willing to swear opposite each other.
La salle était pleine de gens bardés de diplômes qui étaient tous prêts à témoigner les uns contre les autres.
EnglishI swore that I would behave like that and I swear that I will behave like that.
EnglishDon't swear, and keep your voice down, - What about me?
Arrêtes d'être vulgaire et baisse d'un ton, - Tu penses un peu à moi ?
EnglishThey may not swear an oath if they are under 16 years of age.
Ils ne prêtent pas serment lorsqu'ils ont moins de 16 ans.
EnglishChildren in Niger may freely testify before a court; however, they may not swear an oath.
L'enfant nigérien peut librement témoigner devant une instance judiciaire; toutefois, il ne prêtera pas serment.
EnglishThey may swear in their own names and may take their place in the legal system on equal basis with men.
Elles peuvent prêter serment en leur propre nom et agir dans le système juridique comme les hommes.
EnglishFrom the way y' all was arguing, I'd swear you was in love.
A vous entendre hurler, je pensais que vous étiez amoureux.
EnglishI swear to God, I'll shake any part of Maddox's body you want.
Je serrerai le bout du corps de Maddox que tu voudras.
EnglishWe swear...... to serve the master...... of the precious.
Nous promettons... de servir le Maître... du Précieux...
EnglishI would swear under oath that I am telling the truth.
Je suis prêt à déclarer sous serment que je dis la vérité.
EnglishThey swear to apply the highest ethical norms.
Ils s'engagent à suivre les normes d'éthique les plus élevées.
EnglishI swear by the heaven ever-revolving (with whatever is in it and recurring patterns of rainfall),
Englishto swear out a warrant for sb's arrest
accuser qn sous serment pour obtenir un mandat d'arrêt
EnglishThe member for Palliser has pledged to swear an oath on his version of events on Thursday's Air Canada flight.
Le député de Palliser s'est engagé à répéter sous serment sa version des faits survenus sur le vol d'Air Canada de jeudi.