« to take advantage » traduction en français

EN

« to take advantage » en français

EN to take advantage
volume_up
{verbe}

to take advantage
Secondly, the need to take advantage of recovery for budgetary consolidation.
Ensuite, la nécessité de profiter de la reprise pour consolider le budget.
The government will continue to take advantage of the views of the House.
Le gouvernement continuera à profiter des points de vue exprimés à la Chambre.
What wonderful news for the couples who will be able to take advantage of this!
Quelle merveilleuse nouvelle pour les couples qui pourront en profiter !
to take advantage
Such division of labour should take advantage of the different capabilities.
Cette division du travail doit tirer profit des diverses capacités existantes.
That's an advancement that we have to take advantage of and we have to be ready to take advantage of.
Voilà un progrès dont il faudra tirer profit et auquel il convient de se préparer.
The new programming period should take advantage of this positive experience.
La nouvelle période de programmation devrait tirer profit de cette expérience positive.
to take advantage
We have to take advantage of the strength of these communities.
Nous devons mettre à profit la force de ces communautés.
The process should be speeded up to take advantage of the current small window of opportunity.
Il faudrait accélérer le processus pour mettre à profit la présente conjoncture favorable.
Rights which they need to know in order to take advantage of them.
Des droits qu’ils doivent connaître pour pouvoir les mettre à profit.

Traductions similaires pour « to take advantage » en français

take substantif
to take verbe
advantage substantif
French
to advantage verbe

Exemples d'usage pour « to take advantage » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishYou're a fraud and a liar... and you think you are going to take advantage of me.
Vous êtes un escroc et un menteur... et vous croyez que vous allez abuser de moi.
EnglishAustralia encourages all States to take full advantage of the IAEA's services.
Elle engage tous les États à tirer pleinement avantage des services de l'Agence.
EnglishThe Commission wants to help the developing countries to take advantage of trade.
La Commission souhaite aider les pays en développement à tirer parti du commerce.
EnglishIt is still too difficult for manufacturers to take advantage of the single market.
Il demeure trop difficile pour les fabricants de tirer avantage du marché unique.
EnglishI strongly encourage States to take advantage of such forthcoming initiatives.
J'encourage vivement tous les États à tirer parti de ces futures initiatives.
EnglishIt allows countries to take advantage of specialization and economies of scale.
Elle permet aux pays de tirer parti de la spécialisation et des économies d'échelle.
EnglishWe want the businesses Mr Kamiński has talked about to take advantage of this.
Nous voulons que les entreprises évoquées par M. Kamiński en tirent avantage.
EnglishWe want to take advantage of the unique qualities of these various forums.
Nous voulons tirer parti des qualités intrinsèques de ces différentes instances.
English(p) Take advantage of knowledge management, in particular through networking;
p) Tirer parti de la gestion des connaissances, notamment dans le cadre de réseaux;
EnglishWe must take advantage of this opportunity to lay the foundation for a durable peace.
Nous devons saisir cette occasion pour jeter les fondements d'une paix durable.
EnglishSuch division of labour should take advantage of the different capabilities.
Cette division du travail doit tirer profit des diverses capacités existantes.
EnglishThey take advantage of technology and the globalized world to attention their goals.
Les liens avec les organisations criminelles font des terroristes un danger mortel.
EnglishThere were enormous benefits for those who could take advantage of globalization.
Il y avait d'énormes avantages pour ceux qui peuvent tirer parti de la mondialisation.
EnglishHer delegation urged other countries to take advantage of that facility.
La délégation nigériane engage d'autres pays à tirer parti de cette possibilité.
EnglishMy assumption is that we shall take every advantage of that opportunity.
Je suis d'avis que nous devons saisir toutes les occasions qui nous sont données.
EnglishWomen needed to be aware of their rights in order to take full advantage of them.
Elle souligne que les femmes doivent connaître leurs droits pour pouvoir en faire usage.
EnglishI know that I need to be flexible, but please do not try to take advantage of this.
Je sais que je dois faire preuve de souplesse, mais, je vous en prie, n'en abusez pas.
EnglishThey were able to take advantage of the programmes during the 1997 financial year.
Ils ont pu, dès l'exercice budgétaire 1997, bénéficier de ces programmes.
EnglishWe must have the courage to take advantage of our strong negotiating position.
Nous devons avoir le courage de tirer avantage de notre solide position de négociation.
EnglishAzerbaijan's patience is not limitless, and no one should try to take advantage of it.
La patience de l'Azerbaïdjan a des limites, nul ne doit essayer d'en abuser.