« timeline » traduction en français

EN

« timeline » en français

volume_up
timeline {substantif}

EN timeline
volume_up
{substantif}

Exemples d'usage pour « timeline » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishIn general, the timeline for the initial check should conform to the following:
En général, la vérification initiale devrait se conformer au calendrier suivant:
EnglishI believe that the agreement should be global, ambitious and with a clear timeline.
Je crois que l'accord doit être global, ambitieux et doté d'un calendrier clair.
Englishcases follow a more detailed timeline for each step in the case with a goal of
enfant suivent un échéancier plus détaillé, le délai visé pour l’audience étant
EnglishIt is important that there be a specific timeline for the political process.
Il est important qu'il y ait un calendrier précis pour le processus politique.
EnglishIn June 2007, States parties decided that the timeline be kept under review.
En juin 2007, les États parties ont décidé que le délai devait être réexaminé.
EnglishThese recommendations should be followed up promptly within a defined time-line.
Un suivi devrait leur être donné sans tarder et dans des délais précis.
EnglishIt was agreed that a timeline for the development of the document should be discussed.
Il a été décidé que le calendrier de l'élaboration du document devrait être examiné.
EnglishA specific timeline for the withdrawal of multinational forces cannot be set.
On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.
EnglishTechnical delays have already put a tight timeline under further stress.
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
EnglishLead country/body: UN/ECE, ICAO, IMO Timeline set by the Conference: 2000
Pays/organisme chef de file : CEE, OACI, OMI Échéance fixée par la Conférence : 2000
EnglishTimeline for the first round of the presidential election on 9 October 2004
Calendrier du premier tour des élections présidentielles du 9 octobre 2004
EnglishHas this Law been adopted and if not, is there a timeline for its adoption?
Cette loi a-t-elle été adoptée, et existe-t-il un calendrier concernant son adoption ?
EnglishI did respond in a delayed answer as to the timeline with which the government is working.
Je lui ai fait une réponse différée qui explique le calendrier du gouvernement.
EnglishThe project document has been signed and an implementation timeline has been put in place.
Le descriptif de projet a été signé et un calendrier d'exécution a été établi.
EnglishThe delegation requested UNFPA to provide a timeline of the MYFF implementation plan.
Cette délégation a demandé au Fonds de fournir un calendrier de mise en oeuvre du plan.
EnglishThe current negotiating mandate timeline applies in respect of Yukon First Nations.
Le calendrier du mandat de négociation courant s'applique aux Premières nations du Yukon.
EnglishLead country/body: UN/ECE, ECMT, OECD, ICAO Timeline set by the Conference: 2000
Pays/organisme chef de file : CEE, CEMT, OCDE, OACI Échéance fixée par la Conférence : 2000
EnglishA proposed timeline for the reporting exercise is provided in annex II.
On trouvera à l'annexe II un projet de calendrier pour l'établissement des rapports.
EnglishThe report also suggests a timeline and template for future reports to the Council.
ACTIVITÉS DU HAUT-COMMISSARIAT DES NATIONS UNIES AUX DROITS DE L'HOMME
EnglishLead country/body: ECMT, OECD Timeline set by the Conference: 1998
Pays/organisme chef de file : CEMT, OCDE Échéance fixée par la Conférence : 1998