EN

toil {substantif}

volume_up
toil (aussi: travail)
They represent enormous toil, sacrifice and the sorrow of separation from family and community.
Ils représentent un labeur énorme, des sacrifices et la tristesse de l'éloignement de la famille et de la communauté.
These figures are backed up by the work, sweat and toil of all Canadians who provide this parliament with the money we are budgeting and spending.
Ces chiffres portent leur poids de travail, de sueur et de labeur de tous les Canadiens, car ce sont eux qui fournissent au Parlement tout l'argent nécessaire au budget et aux dépenses.
Hundreds of thousands of farmers with thousands of tractors have blocked all the most important road junctions, and are demanding something in return for their toil to enable them to live.
Des centaines de milliers d'agriculteurs avec des milliers de tracteurs ont bloqué les principaux noeuds de communication en réclamant le prix de leur labeur pour survivre.
FR

toilerie {féminin}

volume_up
1. "fabrication"
2. "atelier"
toilerie
3. "commerce"
toilerie
toilerie

Exemples d'usage pour « toil » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishHe shall labour no more in the toil of politics and public service.
Il ne travaillera plus en politique et ne sera plus au service de sa population.
EnglishThe Panel accordingly recommends that no compensation be awarded for TOIL.
En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.
EnglishThe Panel requested Sasref to furnish particulars of the historical average cost of TOIL.
Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.
EnglishPower achieved through sweat and toil was much more effective.
Le pouvoir obtenu grâce à ses propres efforts pèse beaucoup plus lourd.
EnglishFour years of negotiations means of course four years of toil on both sides.
Quatre années de négociations, autrement dit, quatre années d'une lutte acharnée menée par les des deux parties.
EnglishSasref's personnel policy manual provided that TOIL was limited to 10 days per year.
Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.
Englishby time and toil we sever what strength and rage could never
patience et longueur de temps font plus que force ni que rage
EnglishYet, for all the toil involved, believers do not surrender.
EnglishThey represent enormous toil, sacrifice and the sorrow of separation from family and community.
Ils représentent un labeur énorme, des sacrifices et la tristesse de l'éloignement de la famille et de la communauté.
EnglishOn the contrary, in fact – workers toil under horrendous conditions and are practically unpaid.
Au contraire, en réalité, les travailleurs travaillent dur et dans des conditions épouvantables et ne sont presque pas payés.
EnglishOverworked, overtired, Midst sweat, tears and toil, And oft when torpedoed Were covered in oil.
Rompus à l'ouvrage, Couverts de sueur et de larmes, Aspergés de cambouis, Sans le réconfort de la douche, Et sous la menace des torpilles.
EnglishIt would mean a lot to them, especially as they toil under the socialist government which has done so much damage to that economy.
Ce serait beaucoup pour eux, surtout du fait de leur gouvernement socialiste qui a fait tant de mal à leur économie.
EnglishThat lack of security is a source of great concern to the Afghan people as they toil so hard to reconstruct their country.
L'insécurité est une source de grande inquiétude pour les Afghans au moment où ils peinent si durement à reconstruire leur pays.
EnglishThey deeply care about security as they toil daily to restore a semblance of hope, sustenance and normalcy.
Ils ont un grand souci de la sécurité, alors qu'ils peinent chaque jour pour restaurer un semblant d'espoir, moyens de subsistance et de normalité.
EnglishMillions of families, though they toil on the land, do not enjoy ownership rights over it and are considered landless.
Des millions de familles qui travaillent péniblement la terre ne possèdent pas de droits de propriété et sont considérés comme des sans-terre.
EnglishSome 250 million children from 5 to 14 years old currently toil in developing countries, nearly half of whom work on a full-time basis.
Quelque 250 millions d'enfants de 5 à 14 ans travaillent actuellement dans les pays en développement, dont près de la moitié à plein temps.
EnglishWho, out of His grace, has made us settle in the abode of eternal residence, wherein no toil touches us, and wherein no weariness afflicts us."
C'est Lui qui nous a installés, par Sa grâce, dans la Demeure de la stabilité, où nulle fatigue, nulle lassitude ne nous touchent".
EnglishIn conclusion, let me highly commend the many women who toil daily in the fields of the United Nations system in the area of peace and security.
Je voudrais, pour terminer, saluer les nombreuses femmes qui travaillent tous les jours au sein du système des Nations Unies dans le domaine de la paix et de la sécurité.
EnglishBy air, road, rail, and water, these individuals toil around the clock, moving people and goods in a never-ending cycle of mobility.
Par air, par route, par chemin de fer et par eau, ces personnes travaillent dur 24 heures sur 24 pour assurer la circulation des personnes et des biens, formant un cycle de mobilité sans fin.

Synonymes anglais de « toil »

toil

Synonymes français de « toile »

toile