EN

try {substantif}

volume_up
Speaker, that is a nice try, but that forum is a defunct forum.
Bel essai, monsieur le Président, mais cette tribune est morte.
I would urge those in the House who are hesitating to give it a try.
Je conseillerais aux membres de l'Assemblée qui hésitent de faire un essai.
Bel essai, mais cela n'est pas un recours au Règlement.

Exemples d'usage pour « try » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishSo, please, do let's try not to rush straight ahead into a 'mad salmon ' crisis.
Alors, je vous en prie, essayons de ne pas aller vers une crise du« saumon fou».
EnglishSo, please, do let's try not to rush straight ahead into a 'mad salmon' crisis.
Alors, je vous en prie, essayons de ne pas aller vers une crise du «saumon fou».
EnglishThat kind of thinking is a cause for concern, and we should try to resolve this.
Ce type de raisonnement est préoccupant, et nous devrions essayer d’y remédier.
EnglishAll this is a very difficult area and it is important that we try to sort it out.
Tout ceci constitue un contexte très complexe que nous devons tenter d'examiner.
EnglishIt is vital that we continue to try and complement efforts by the United States.
Il est capital que nous continuions à tenter de compléter les efforts américains.
EnglishThey said: "We will try to win him from his father, indeed we will do our utmost."
Ils dirent: "Nous essayerons de persuader son père. ~~~ Certes, nous le ferons".
EnglishThat is what I shall try to achieve if I am elected President of the Commission.
C’est ce à quoi je tenterai de parvenir si je suis élu président de la Commission.
EnglishHow difficult can it be for them to try to redo the French and German studies?
En quoi lui est-ce si difficile de refaire les études françaises et allemandes ?
EnglishMr Wiebenga's idea to try to make the most of it nevertheless is very laudable.
L'idée de M. Wiebenga de tenter malgré tout d'agir au mieux est très appréciable.
EnglishNo matter where we go in the world it is difficult to try to explain the Senate.
Ou que nous allions dans le monde, il nous est difficile d'expliquer le Sénat.
EnglishIn the meantime, I will try to address the question asked by Senator Andreychuk.
Entre-temps, je vais essayer de répondre à la question du sénateur Andreychuk.
EnglishWe shall try out new formulae and approaches to give effect to our consultations.
Nous expérimenterons de nouvelles formules et de nouveaux modèles de consultation.
EnglishI shall try to deal with some specific points and then come to one general point.
Je voudrais revenir sur quelques détails et ensuite sur un point plus général.
EnglishIf you try any other approach, your complaints end up in the wastepaper basket.
Si vous tentez une autre approche, votre plainte finit dans la corbeille à papier.
EnglishIf you try to re-draw the package at this stage you will lose the whole deal.
Si vous tentez de reformuler le paquet à ce stade, vous minerez toute l'affaire.
EnglishFinally, the framework should try to go with the grain of professional practice.
Enfin, le cadre devrait tenter d'aller dans le sens de la pratique professionnelle.
EnglishGovernment of Sierra Leone and the United Nations and is mandated to try those
gouvernement de la Sierra Leone et les Nations Unies; il a pour mandat de juger
EnglishThat is what I shall try to achieve if I am elected President of the Commission.
C’ est ce à quoi je tenterai de parvenir si je suis élu président de la Commission.
EnglishArticle 7: To try or to extradite and guarantee of fair treatment 116 - 136 32
Article 7: Juger ou extrader et garantie d'un traitement équitable 116 − 136 34
EnglishIn conclusion, let me say that we can, and must, try to change the supply curve.
En conclusion, on peut et on doit essayer d'influencer la courbe de l'offre.