EN

yard {substantif}

volume_up
1. général
If that is school yard bully tactics then so be it, but I do not think it is.
Si ça ressemble à une tactique d'intimidation de cour de récré tant pis, mais je ne le pense pas.
Inside groups will move against the yard and the cell gates.
Dedans, ils viseront les grilles de la cour et des cellules.
Comme on disait dans la cour d'école, c'est lui qui a commencé.
The Commission is now investigating suspected state aids to that particular yard.
La Commission enquête actuellement sur des aides publiques présumées avoir été accordées à ce chantier naval particulier.
Because the yard has received less aid in the past, we can be less demanding in this respect.
Comme ce chantier a reçu moins d'aides dans le passé, nous pouvons être moins exigeants à cet égard.
Some members would mention the people who are doing very well in a particular yard or agency.
D'autres encore diraient que certaines personnes réussissent très bien dans tel chantier ou dans tel organisme.
We shall see shortly whether Scotland Yard police agree.
Nous allons bientôt savoir si Scotland Yard est de cet avis.
Let me add that Scotland Yard is doing a commendable job in trying to help in this respect.
J'ajouterais que Scotland Yard accomplit un travail remarquable en tentant de contribuer à cette mission.
Jean Quentin Yard Demondi, Ministry of Foreign Affairs of Côte d'Ivoire
Jean Quentin Yard Demondi, Ministère des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire
yard (aussi: cane, rod, shank, switch)
Lorsqu'on lui donne un pied, il veut prendre une verge.
Le botté de Mann n'a parcouru que 10 verges dans la zone du but.
«Scattalon avance encore de 25 verges», criait Al.
yard
volume_up
verge {f} [abbr. Canada]
Lorsqu'on lui donne un pied, il veut prendre une verge.
Le botté de Mann n'a parcouru que 10 verges dans la zone du but.
«Scattalon avance encore de 25 verges», criait Al.
2. Sciences nautiques
3. Anglais américain
I think we ought to stay right here in Miss Stephanie's yard.
Je crois qu'on devrait rester là dans le jardin de Mlle Stephanie.
Je crois que votre jardin va être l'attraction de cette ville.
In the centre of these buildings was a yard where children were playing at the time of the bombing.
Au centre des bâtiments se trouvait un jardin où les enfants jouaient au moment du bombardement.
4. Anglais canadien
FR

yard {masculin}

volume_up
Nous allons bientôt savoir si Scotland Yard est de cet avis.
We shall see shortly whether Scotland Yard police agree.
J'ajouterais que Scotland Yard accomplit un travail remarquable en tentant de contribuer à cette mission.
Let me add that Scotland Yard is doing a commendable job in trying to help in this respect.
Jean Quentin Yard Demondi, Ministère des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire
Jean Quentin Yard Demondi, Ministry of Foreign Affairs of Côte d'Ivoire

Exemples d'usage pour « yard » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishI say that because perhaps he ought to look a bit more in his own back yard.
Je le dis parce qu’il devrait peut-être balayer davantage devant sa propre porte.
EnglishI say that because perhaps he ought to look a bit more in his own back yard.
Je le dis parce qu’ il devrait peut-être balayer davantage devant sa propre porte.
EnglishAs he had no travel documents, a controller refused to let him leave the yard.
Le gardien ne l'a pas laissé passer parce qu'il n'avait pas les documents nécessaires.
EnglishJean Quentin Yard Demondi, Ministry of Foreign Affairs of Côte d'Ivoire
Jean Quentin Yard Demondi, Ministère des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire
EnglishMy mother filled up a teapot... and she was carrying it across the yard to hand it to us.
Ma mère a rempli une théière... et a traversé la cour pour nous l'apporter.
EnglishThe unexploded shells were found in the yard of the Kvaraia family.
Ceux qui n'ont pas explosé ont été retrouvés dans le jardin de la famille Kvaraia.
EnglishDuring her periods in the yard she could not talk to other inmates.
Pendant la promenade, elle avait l'interdiction de parler avec les autres détenues.
EnglishAnyone who decides to send their old car to the scrap yard will receive EUR 2500.
Toute personne qui décide d'envoyer sa vieille voiture au parc à ferrailles recevra 2500 euros.
EnglishEach hub will comprise a yard for sales and a yard for processing hazardous waste.
Chacun des dépôts comprendra un espace de vente et un espace de traitement des déchets dangereux.
EnglishIf that is school yard bully tactics then so be it, but I do not think it is.
Si ça ressemble à une tactique d'intimidation de cour de récré tant pis, mais je ne le pense pas.
EnglishIt is not our back yard, but our front yard, and in the long term, a future EU territory.
Le Kosovo n’est pas un territoire éloigné; il est proche et il fera à long terme partie de l’UE.
EnglishUnless they want to get hit, they shouldn't be burning crap in my yard.
Que c'est le coup de pelle pour celui qui brûle ses merdes ici.
EnglishIt is not our back yard, but our front yard, and in the long term, a future EU territory.
Le Kosovo n’ est pas un territoire éloigné; il est proche et il fera à long terme partie de l’ UE.
EnglishThe work involves the annexation of a hundred-yard strip within the city boundary.
Les travaux se sont accompagnés de l'annexion d'une bande de 90 mètres située dans l'enceinte de la ville.
EnglishIt continues to measure a yard with a 26-inch yardstick.
Il continue d'avoir des instruments de mesure qui ne correspondent pas à la réalité.
EnglishMaybe it is time I sleep in and hang around my yard waiting for a cheque''.
Il serait peut-être temps pour moi de rester au lit et de demeurer dans ma cour en attendant un chèque.»
EnglishNo items of relevance to UNMOVIC were found at the yard of the company.
EnglishEventually, he broke out of the jungle into the yard of a house.
Finalement, il a déboulé de la jungle dans la cour d'une maison.
EnglishIf we are prepared to take up our own responsibilities in our own back yard, then we can achieve success.
Nous ne réussirons que si nous sommes prêts à prendre nos responsabilités à nos portes.
EnglishBecause the yard has received less aid in the past, we can be less demanding in this respect.
Comme ce chantier a reçu moins d'aides dans le passé, nous pouvons être moins exigeants à cet égard.

Synonymes anglais de « yard »

yard
Scotland Yard