Exemples d'usage pour « yielding » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishThe increasing involvement of Kosovo's residents in the KPS is yielding results.
La participation croissante de résidents du Kosovo au SPK donne des résultats.
EnglishThe representatives of the pensioners were quite yielding in their arguments.
Les représentants des retraités se montraient très conciliants dans leurs propos.
EnglishSupport being provided to the States of central Asia is already yielding dividends.
L'appui actuellement apporté aux États d'Asie centrale porte déjà ses fruits.
EnglishThat measure was yielding excellent results and very few prisoners tried to escape.
Cette initiative donne de bons résultats et il y a très peu de tentatives d'évasion.
EnglishBeing competitive does not mean yielding blindly to the pressures of globalisation.
Cela ne signifie pas céder aveuglément aux pressions de la mondialisation.
EnglishYielding everything to liberalism would be the end of European agriculture.
Tout céder au libéralisme reviendrait à finir de condamner l'agriculture européenne.
EnglishThe agriculture budget is neither a self-service shop nor a high-yielding dairy cow.
Le budget agricole n'est ni un self-service, ni une généreuse vache à lait.
EnglishThat would at least be a more interesting ideal, yielding greater richness.
Ce serait à tout le moins un idéal plus intéressant et générateur de plus de richesse.
EnglishNow the relationship is yielding benefits and further improvement can still be made.
Aujourd'hui, les rapports sont fructueux, même si des améliorations sont encore possibles.
EnglishHence, diplomacy, combined with judicious pressure, was yielding results.
Ainsi, la diplomatie, associée à une pression judicieuse, débouchait sur des résultats.
EnglishOther production methods yielding equivalent results may be used.
Il est possible d'employer d'autres méthodes donnant des résultants équivalents.
EnglishIt is working well and yielding results, and it needs to work better and better.
Il fonctionne bien et porte ses fruits, et il est nécessaire qu'il fonctionne de mieux en mieux.
EnglishAs of 2002, 243 out of 289 units responded to the survey, yielding a response rate of 84.08%.
Depuis 2002, 243 des 289 unités avaient répondu, soit un taux de réponse de 84,08 %.
EnglishThe advocacy and education on gender is yielding positive results.
5.4.4 Les activités de sensibilisation et d'éducation donnent des résultats positifs.
EnglishWe hope to see that collaboration strengthened and yielding the anticipated results.
Nous espérons que cette coopération sera renforcée et qu'elle produira les résultats escomptés.
EnglishUNECE was able to achieve the match, yielding immediate leverage for the UNF investment.
La CEE a réussi à mobiliser immédiatement les fonds de contrepartie.
EnglishOther production methods yielding equivalent results may be used.
D'autres méthodes donnant des résultats équivalents peuvent également être employées.
EnglishDiverse community campaigns and advocacy strategies have been employed and are yielding fruits.
Diverses campagnes et actions de sensibilisation menées ont déjà produit des résultats.
EnglishOur common efforts so far are already yielding the first positive results.
Les efforts communs que nous avons déployés à ce jour donnent déjà les premiers résultats positifs.
EnglishThe neighbourhood policy is already yielding definite results too.
La politique de voisinage a déjà aussi produit des résultats précis.