« you got it » traduction en français

EN

« you got it » en français

EN

you got it {interjection}

volume_up
1. Anglais américain, familier
you got it
volume_up
t'as pigé {interj.} [fam.]

Exemples d'usage pour « you got it » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishIf you got the cash and play by the rules, they'll make all your dreams come true
Si on a l'argent et qu'on respecte les règles, elle réalisent tous nos rêves.
EnglishIt was not just the fact that you got it wrong, because we can all get it wrong.
Ce n'est pas seulement que vous vous êtes trompés, car nous pouvons tous nous tromper.
EnglishYou say you got this dynamiting experience in the Warsaw Ghetto fighting Nazis.
Tu as appris à te servir de la dynamite dans le ghetto de Varsovie, contre les nazis ?
EnglishMaybe not a million, but I'm sure you could find one, if you got her drunk enough.
Peut-être pas un million, mais tu en trouverais bien une, si elle était assez saoule.
EnglishYou got my note that Harry Bard at table seven is violently allergic to seafood?
Tu sais que Harry Bard à la table sept est allergique aux fruits de mer ?
EnglishYou said that you would become normal once you got Jenova's cells, but...
Tu dis que tu seras normal une fois que tu auras les cellues de Jenova... mais...
EnglishYou got two seconds to beat it or you're gonna share a coffin with Carl Lewis.
T'as deux secondes pour calter, ou vous aurez un cercueil pour deux, Carl Lewis et toi.
EnglishFor two years, you've yapped about getting out of uniform...... and what ideas you got.
Depuis 2 ans, tu clames que l'uniforme, c'est fini... que tu as des idées...
EnglishYou got a pretty face for a lady's face... butyou ever seen anything as pretty as me?
Tu as un joli visage pour une femme, mais t'as déjà vu plus beau que moi ?
EnglishAnd you got this shrink who, like God, never speaks and, like God, is dead.
Et tu as ce psy qui, comme Dieu, ne parle jamais, et comme Dieu, est mort.
EnglishThey're all overyou when you got it, and then theyjust drop offyou... when you don't.
Ils sont tous autour de toi quand tu gagnes, et ils te laissent tomber quand tu perds.
EnglishBefore you got here, Mr. Orange... was askin ' me to take him to a doctor, to a hospital.
Avant ton arrivée, Mr Orange voulait que je l'emmène chez un docteur, à l'hôpital...
EnglishYou got into a big beef for me, and you ain't never laid a glove on me.
T'as fait toute une histoire pour moi et t'as jamais posé la main sur moi.
EnglishA few weeks ago, you got trapped in an elevator with a friend of mine.
Il y a quelques semaines, vous étiez resté bloqué dans l'ascenseur avec un ami à moi.
EnglishDo you think you got a lot of support from those who live further south?
Estimez-vous que ceux qui vivent dans le sud vous ont beaucoup appuyés ?
EnglishWell, David, how many people have you got by now...... in that barbed wire jungle of yours?
Combien de personnes as-tu en ce moment, David, dans ta jungle barbelée ?
EnglishSo tell us, Mr Byrne: please tell us, what have you got against giraffes?
Dès lors, Monsieur Byrne, pourriez-vous bien nous dire ce que vous avez contre les girafes ?
EnglishMaybe you got things you have to talk to her about or some...... problems, whatever.
Tu as peut-être des choses à discuter avec elle... des problèmes.
EnglishYou got three seconds to tell me where left field is, or you're never gonna see your son again.
Tu as trois secondes pour me dire où c'est, ou tu ne reverras plus ton fils.
EnglishOnly you got a look in your eye like you haven't been fucked in a year!
Mais à voir tes yeux, on dirait que ça fait un an que t'as pas baisé !

Traductions similaires pour « you got it » en français

got verbe
French
you pronom
it pronom
it
French
you get out of life what you put into it
I've got it
French
you really put her through it