« to have got to » traduction en hongrois

EN

« to have got to » en hongrois

EN to have got to
volume_up
{verbe}

to have got to (aussi: must, to ought, got to)
Nevertheless you must admit that the facts have got to be faced.
Mindazonáltal be kell ismernie, hogy a tényekkel szembe kell néznünk.
We have got to go out there and promote our high-quality products.
Meg kell jelennünk a piacon, és reklámoznunk kell jó minőségű termékeinket.
We have got to get the demonstration projects up and running.
A demonstrációs projekteket végre össze kell állítanunk, és el kell indítanunk.
to have got to (aussi: must, got to)

Traductions similaires pour « to have got to » en hongrois

to have verbe
to get verbe
Hungarian
to préposition

Exemples d'usage pour « to have got to » en hongrois

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishOne where I could have got game in diamonds - and Roberts bluffed me out of it.
Az egyikben száz pontot érhettem volna el káróból, de Roberts blöffje megzavart.
EnglishBut it looks like we have got the victory of bureaucracy over national democracy.
Mégis úgy tűnik, hogy a bürokrácia győzedelmeskedett a nemzeti demokrácia felett.
EnglishNone of the rest of them have got the brains to make the price of a packet oftea.
Egyiküknek sincs annyi sütnivalója, hogy saját tehetségéből vegyen egy csésze teát.
EnglishHow would I ever have got through life without women to act as my interpreters?
Hogy boldogultam volna az életben, ha nem akadnak nők, akik a tolmácsomul szegődnek?
EnglishThese countries have got nothing to do with it, but it is hitting them hard.
Ezen országoknak semmi közük a válsághoz, viszont nagyon súlyosan érinti őket.
EnglishBut George put an ad in the paper and he might have got a customer out of that.
De George közzétett egy hirdetést, és elképzelhető, hogy ügyfélhez jutott.
English'By the time the scavengers have got to it nobody'll know what the hell it was.
- A dögevők gondoskodnak róla, hogy senki se tudja meg, mi a fene volt ez.
EnglishBut you can sheathe your scythe, old brother death, if you have got a sheath for it.
De most hüvelybe dughatod a kaszádat, halál bátyám, ha ugyan a kaszának van hüvelye.
EnglishNow I have got some news for you, said Lydia, as they sat down at table.
- Most pedig valami érdekes hírrel jövök - mondta Lydia, amikor asztalhoz ültek.
EnglishHad he pursued you for the whole trip where would it have got him, honestly?
Ha az egész nyaralás alatt téged követett volna hova lyukadtatok volna ki, őszintén?
EnglishIt stood between Van Garrett's fortune and the one who'd have got everything.
Így új végrendelet állt a Van Garrett vagyon, és a közé... aki mindent örökölt volna.
EnglishWe have got to the deductions and the inferences, said Lestrade, winking at me.
No, már megint a maga következtetései mondta Lestrade, és rám kacsintott.
EnglishWe have got a growing problem with the working poor within the European Union.
Egyre nagyobb problémát jelentenek a dolgozó szegények az Európai Unióban.
EnglishPeople all over the world have got images of it built into their culture.
Az emberek a világ minden táján beleépítették a képét a saját kultúrhagyományukba.
EnglishExcept for that car of Regan's I don't figure we'd have got the case at all.
Ha nincs Regan kocsija, el sem tudom képzelni, hol foghattunk volna egyáltalán hozzá.
EnglishNo, said Goriot; I could not have got it for you unless I had stolen it.
- Bizony, nem tudtam volna előteremteni - szólt Goriot -, hacsak lopni nem megyek.
EnglishSo these local mothers have got a hundred keys of chiba and don't know it?
Szóval a zsaruknak volt egy valagnyi anyaguk és még csak nem is tudtak róla?
EnglishThey could never have got these rules through the national parliaments.
Ezeket a szabályokat soha nem tudták volna elfogadtatni a nemzeti parlamentekben.
EnglishIf it hadn't been for you, I might have gone to the Inspector, I might have got away.
Ha te nem lettél volna, odamehettem volna a felügyelőhöz, elmehettem volna.
EnglishActually, he should have got the woman to read the paper to him in the daytime.
Persze, az lett volna az igazi, ha még napközben megkéri az asszonyt - olvasson föl neki.