« complexion » traduction en italien

EN

« complexion » en italien

volume_up
complexion {substantif}

EN complexion
volume_up
{substantif}

complexion (aussi: colouring)
il rosso non si addice alla tua carnagione
avere una carnagione delicata
avere la carnagione chiara

Synonymes anglais de « complexion »

complexion

Exemples d'usage pour « complexion » en italien

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThis will depend, of course, on the political complexion of our future leadership.
Ciò dipenderà naturalmente dal colore politico dei nostri dirigenti in futuro.
EnglishTopical as it is, this issue has taken on a particular complexion in Romania.
E' un argomento topico che in Romania ha assunto una particolare complessità.
EnglishBut is the complexion of global financial markets God-given?
Ma la complessità dei mercati finanziari globali viene da Dio?
EnglishThese are the latest steps in this process of interference and extortion, which is openly colonial in complexion.
Sono gli ultimi passi di questo processo di interferenza ed estorsione di natura manifestamente colonialista.
EnglishTurkey's culture is distinctly European and its religious complexion should not devalue its European identity.
La cultura della Turchia è prettamente europea e gli aspetti religiosi non dovrebbero sminuirne l'identità europea.
EnglishTurkey' s culture is distinctly European and its religious complexion should not devalue its European identity.
La cultura della Turchia è prettamente europea e gli aspetti religiosi non dovrebbero sminuirne l' identità europea.
EnglishHuman rights have no political complexion.
EnglishSome of these come from inside the college of Commissioners, some from Council, some involve governments of a socialist complexion.
Alcuni ostacoli provengono dal Collegio dei Commissari, altri dal Consiglio e altri ancora da governi a carattere socialista.
EnglishThe religious complexion of Turkey is a matter of historical accident, like Spain under the Moors for a few hundred years.
La composizione religiosa della Turchia è un incidente storico, come la Spagna rimasta sotto il dominio dei Mori per qualche centinaia di anni.
EnglishIf we talk about returns to the tune of ten billion, then I think that this puts a slightly different complexion on the remark about payment appropriations.
Molti di voi hanno giustamente citato l’ importanza delle nuove priorità, dei nuovi paesi e della solidarietà.
Englishto have a lovely complexion
Englishof a different complexion
EnglishI believe that Parliament, as you said, Commissioner, can pride itself on having given this draft regulation a respectable social complexion.
Ritengo, come ha affermato il signor Commissario, che il Parlamento possa andar fiero di aver conferito a questa proposta di regolamento un carattere sociale di rilievo.
EnglishI believe that Parliament, as you said, Commissioner, can pride itself on having given this draft regulation a respectable social complexion.
Come ha già sottolineato il Commissario, e come spesso avviene in qualunque altro campo, nell’ ambito della sicurezza aerea il fattore umano svolge un ruolo fondamentale.
EnglishThis agreement would moreover, if it were successful, set a positive example for other African countries experiencing crises of a similar order and complexion.
Quell'accordo sarebbe peraltro, nel caso andasse in porto, un esempio positivo anche per altri paesi africani che vivono crisi di ordine e di assetto similari.
EnglishLast month, we in Sinn Fein expressed our opposition to the incoming European Commission because we were deeply concerned at the political and policy complexion of that Commission.
E’ su queste basi, e non per il fascino irresistibile della protesta, che gli eurodeputati del non possono sostenere la Commissione europea.
EnglishIf we talk about returns to the tune of ten billion, then I think that this puts a slightly different complexion on the remark about payment appropriations.
Se parliamo di restituzioni dell’ordine di dieci miliardi, credo che questo conferisca un senso leggermente diverso all’osservazione sugli stanziamenti di pagamento.
EnglishIt is up to the people to decide the political complexion of the laws, whether they are to be adopted in Brussels or by the national parliaments and whether they are good or bad.
Spetta al popolo decidere il carattere politico delle leggi, se debbano essere adottate a Bruxelles o dai parlamenti nazionali e se siano valide o inadeguate.
EnglishIrrespective of their political complexion, present-day EU governments have, however, made the adaptation to EMU their priority, rather than welfare and the fight against unemployment.
Ma per gli odierni governi dell'Unione, a prescindere dal colore politico, l'adeguamento all'UEM ha la precedenza sullo Stato sociale e sulla lotta alla disoccupazione.